ФИЛИППИНЫ ← |
→ ФИЛИППОВНА |
ФИЛИППОВИЧ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФИЛИППОВИЧ фразы на русском языке | ФИЛИППОВИЧ фразы на польском языке |
Филипп Филиппович | Filipie Filipowiczu |
Филиппович | Filipie |
Филиппович | Filipowicz |
Филиппович | Filipowiczu |
ФИЛИППОВИЧ - больше примеров перевода
ФИЛИППОВИЧ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФИЛИППОВИЧ предложения на русском языке | ФИЛИППОВИЧ предложения на польском языке |
Здравия желаю, Филипп Филиппович. | Witam, Filipie Filipowiczu. |
Филипп Филиппович, а в 3-ю квартиру жилтоварищей вселили. | Filipie Filipowiczu, a do 3-ki dokwaterowali lokatorów. - No i? |
Перегородки будут ставить, Филипп Филиппович. | Będzie stawiał ścianki, Filipie Filipowiczu. |
Где ж вы такого взяли, Филипп Филиппович? | Gdzie pan takiego znalazł, Filipie Filipowiczu? W dodatku jest parszywy. |
- Эх, я не знаю, Филипп Филиппович! | - Co mam robić, Filipie Filipowiczu_ - Doktorze Bormental - eter! |
Как это вам, Филипп Филиппович, удалось подманить такого нервного пса? | Filipie Filipowiczu, jak się panu udało przywołać takiego nerwowego psa? |
Не скажите, Филипп Филиппович все утверждают, что новая очень приличная, 30 градусов. | A wódka powinna mieć 40 procent, a nie 30, to po pierwsze. A po drugie, Bóg wie, co oni do niej dolali. |
Вы слишком мрачно смотрите на вещи, Филипп Филиппович. | Gołąbeczku, ja już nie mówię o centralnym ogrzewaniu. |
- Да у него ведь, Филипп Филиппович, и вовсе нет калош. | On teraz ma na sobie kalosze. I to moje kalosze! |
- Разруха, Филипп Филиппович. | Może to starucha z kosturem? |
Контрреволюционные вещи говорите, Филипп Филиппович. А, ничего опасного. | Nawiasem mówiąc, to kolejne słowo, którego w ogóle nie rozumiem. |
Я вам сегодня вечером не нужен, Филипп Филиппович? | Dziś wieczorem nie będę nic robić. |
- Ко второму акту поеду. - Как это вы успеваете, Филипп Филиппович? | A ja jestem za podziałem pracy, doktorze. |
Не беспокойтесь, Филипп Филиппович, патологоанатомы мне обещали. Профессор, это будет небывалый в мире эксперимент. | Nie wątpię, ale na razie zajmijmy się tym ulicznym neurastenikiem. |
Я нарочно не убрала, Филипп Филиппович, чтобы вы полюбовались. | Trzeba by postukać jego mordą w sowę, żeby wiedział, co znaczy niszczyć rzeczy. |
ФИЛИППОВИЧ - больше примеров перевода