ВВОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вводный | wprowadzającego |
вводный текст | podręcznika wprowadzającego |
вводный текст для | podręcznika wprowadzającego na |
вводный текст для почти | podręcznika wprowadzającego na prawie |
вводный текст для почти каждого | podręcznika wprowadzającego na prawie każdym |
использовали как вводный текст | używa się jako podręcznika wprowadzającego |
использовали как вводный текст для | używa się jako podręcznika wprowadzającego na |
использовали как вводный текст для почти | używa się jako podręcznika wprowadzającego na prawie |
как вводный текст | się jako podręcznika wprowadzającego |
как вводный текст для | się jako podręcznika wprowadzającego na |
как вводный текст для почти | się jako podręcznika wprowadzającego na prawie |
как вводный текст для почти каждого | się jako podręcznika wprowadzającego na prawie każdym |
которую использовали как вводный текст | której używa się jako podręcznika wprowadzającego |
которую использовали как вводный текст для | której używa się jako podręcznika wprowadzającego na |
ВВОДНЫЙ - больше примеров перевода
ВВОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ѕоль: вводный курс. | Class is Pain 101. |
- Вы пройдете вводный курс современной авиационной электроники. | - Wybaczcie wyrażenie, ale to jest kurs wstrząsowy w nowoczesnej awiacji. |
- Мой пункт, вводный в лучшем случае является этим, Основатели базировали страну на иудейско-христианской этике и что библейское понятие о браке... не может быть отделено от закона так же легко, как бы вам этого хотелось. | - Chodzi mi o to, że Założyciele założyli kraj w oparciu na moralności judeo-chrześcijańskiej, a biblijnego pojęcia małżeństwa, nie można tak łatwo oddzielić od prawnego. |
В предыдущей школе, у Майкла был вводный курс алгебры... но, как я поняла, в этой школе все делается по другому. | W ich poprzedniej szkole, Michael miał zaledwie wstęp do algebry... ale rozumiem, ze ta szkoła chce robić coś innego. |
"вводный обзор новелл 19го столетия" | Studia nad nowelą XIX wieku. |
Я не возьму с вас платы за вводный курс - Кит рассказала мне, что вам это, возможно, поможет. Спасибо... наверное. | Odstapie dla ciebie od wprowadzenia do kursu bo twoja siostra mowi, ze jestes w tym swietna sama z siebie. |
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей. | Zaczynamy spotkanie instruktażowe w Akademii Świadków Koronnych. |
Вводный текст... обзор современного мира... | Ciekawy tekst... Przemyślenia na temat dzisiejszego świata... |
Кейт, ты не ответила ни на один вводный вопрос. | Kate, nie... napisałaś nic w Ice Breakers. |
Ваша футбольная команда - как вводный акт для нас. | Wasza drużyna tylko nas zapowiada. |
Это вводный инструктаж для станции один Дармы Инишейтив, Гидры. | /A to jest film instruktażowy /dla stacji 1 Inicjatywy Dharma. /Hydry. |
На этом вводный инструктаж станции Гидра заканчивается. | /To kończy twój instruktaż stacji Hydra. |
Ну, Крейг, как прошёл вводный курс на Уолл-Стрит? | Craig, jak podobały ci się zajęcia Droga na Wall Street? |
Тед, это вводный урок. | Ted, to początkujący. |
Никто не берёт вводный урок, чтобы выбрать иной путь, кроме как больше не быть с похмелья. | Wszyscy chodzą na te zajęcia, żeby tylko nie chodzić na kacu. |