ФОРМАЛЬНОСТЬ ← |
→ ФОРМАТ |
ФОРМАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
формальный | formalne |
формальный | formalny |
формальный | oficjalny |
формальный протест | oficjalny protest |
ФОРМАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ФОРМАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возможно в скором времени вы сможете сами себе устроить такой формальный ужин, сэр. | Może niedługo sam pan zorganizuje oficjalną kolację, sir. Możliwe, Poole. |
Формальный прием и 114 делегатов на борту на две недели. | Pewnie. |
Прямо отсюда, Королева отправится на формальный прием, подготовленный нашим Мэром в честь ее Величества... | - czerwiec 1982 - Jane! |
Небольшой формальный поклон. | Taki uroczysty ukłonik. |
Капюшон может показаться вам излишним, мистер Бардэйл... но я объявляю формальный приговор в уважение того, что мы делаем... и отделяю это от жарки бекона или пускания газов. | - Kaptur może wydawać się zbędny, lecz zarówno formalne ogłoszenie wyroku jak i rekwizyt, mają podkreślać doniosłość chwili. |
Я пошлю вашим правительствам формальный запрос чуть позже. Просто хотел поставить вас в известность, что собирался это сделать. | Wyślę waszym rządom formalne zapotrzebowanie dzisiaj, ale chcę abyście wiedzieli. |
А потом она связалась со Звездным Флотом и высказала формальный протест. | A potem skontaktowała się z Gwiezdną Flotą i wystosowała oficjalny protest. |
Да, вот я вам с вашей Джессикой вручаю формальный акт, которым жид богатый вам отказал богатства все свои. | Tak, niniejszym wręczam tobie i Jessice akt darowizny od pewnego Żyda który zapisał wam bogactwa w spadku |
Формальный муж. | Mąż, który lubi chłopców. |
Формальный костюм как-то не подходит для вокзального ресторана. Может, спортивный пиджак с рубашкой, а? - Нет, нет. | Nieformalnie, oczywiście, przecież to dworzec, ale czy założyć sportową marynarkę, czy marynarkę i krawat... |
- Только бы это не был формальный результат. | - O ile to nie będzie sztuczny efekt. |
Свежий, как маргаритка и чуть менее формальный и слегка похудевший. | Świeży jak skowronek, mniej oficjalny - i delikatnie wyszczuplony. |
И когда первый претендент мэра на должность Старшего Офицера Полиции перенес тяжелый сердечный приступ, она предстала перед Полицейской Комиссией, имея мало шансов на успех, лишь как формальный кандидат, но она всех покорила своим энтузиазмом и смелыми идеями. | /A kiedy kandydat burmistrza /na komisarza przeszedł rozległy zawał, /stanęła przed komisją policyjną /i przekonała ją do siebie /pasją i pomysłami. |
В таком случае, если вы явитесь сегодня днем в полицейский участок Костона, мы сможем начать формальный допрос. | W takim bądź razie proszę się stawić popołudniu na komisariacie w Causton. wtedy rozpoczniemy formalne przesłuchanie. |
Существует формальный аспект наказания, его ритуальный характер. | /Istnieje formalny wymiar kary, /jej rytualna natura. |