ФОРМЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Форменный день | w dzień mundurków |
Форменный | mundurków |
Форменный день | dzień mundurków |
ФОРМЕННЫЙ - больше примеров перевода
ФОРМЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто форменный скандал. | To jednak oficjalne przyjęcie. |
Она ничего не стала объяснять, сэр. Она просто сняла свой форменный китель и начала строить. | Odmówiła wyjaśnień, zdjęła mundur i zaczęła... budować. |
Полковник, это форменный гонец, везущий отмеченный пакет. | To umundurowany kurier z oznaczoną przesyłką. |
Знаешь что, 70 фунтов плюс Ягуар, и это просто форменный грабёж. | Dobra, 70 funciaków i Jaguar niech stracę. |
Начинается форменный ад. Что будет юридическим основанием для дела? | Gdzie jest w tym kwestia prawna? |
Нет, Мэри, это форменный грабёж. | Nie, Marre, to jak okradanie gościńca. - Może tą drugą niebieską? |
Этот малый - форменный засранец. | To jest prawdziwy dupek. |
Ведь этот Корнелло был форменный злодей. | Faktycznie, ten Cornello był łajdakiem. |
Невеста – дважды разведённая истеричка, форменный бронетанк, убеждённая, что непременно произойдёт катастрофа. | Jeśli przeżyję, to dopiero będzie wiadomość. |
А по отношению к тебе, я форменный негодяй. | Dla ciebie mogę być jeszcze większym głupkiem. |
И вот я как форменный мудак стою. Никто не оценил запеканку мою. | ¶ czuję się jak kawał ketyna, nikt o zapiekance nawet nie wspomina ¶ |
Школьную форму у нас носят только в Форменный День | - Witam. Mundurki nosimy tylko w dzień mundurków. |
Ты знал, что школьную форму носят только в Форменный день? | Wiesz, mundurki ubieramy tylko w dzień mundurków. |
Школьная форма только в Форменный день | Mundurek... w dzień mundurków. |
И велела вернуть ее форменный пиджак. | Mówi mi, że chce swoją kurtkę z powrotem. |