ВВЯЗАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВВЯЗАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И если ты не знаешь, то они не смогут ввязать тебя в это. | A jeśli ty nie będziesz wiedziała, to cię z tym nie powiążą. |
Ты хочешь его ввязать в это все? | Jesteś pewna, że chcesz go w to włączyć? |
Ввязать во что? | Włączyć w co? |
Он действительно пытался ввязать меня в это. | Chciał mnie w to wciągnąć. |
Сейчас кто-то хочет ввязать этот мир в войну, и спихнуть всё на меня, но этому не бывать. | Ktoś próbuje wysłać świat na wojnę i chce zwalić to na mnie, ale nic z tego się nie wydarzy. |
Она пытается ввязать меня в какое-то сумасшедшее дельце. | - Chce mnie zrekrutować. |
Но кто пытался ввязать в это братство? | Ale kto próbuje wyrzucić Zyklon z interesu? |
Рашид с шейхом хотят ввязать вас в войну, сыграв на том, что вы американец, одержимый возобновлением крестовых походов. | Rashid i Sheik chcą wciągnąć cię do walki. Bawi ich fakt, że jesteś Amerykaninem, zdeterminowanym do odnowienia krucjat. |
Вы же за этим хотели ввязать в игорный бизнес Уэйна Гастингса. | Świetnie. Właśnie tak lubię. |