ФОРТУНАТОВНА ← |
→ ФОРХЕНД |
ФОРУМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Beau Soleil есть форум | jest forum |
Beau Soleil есть форум | stronie jest forum |
Beau Soleil есть форум, где | jest forum, gdzie |
Beau Soleil есть форум, где | stronie jest forum, gdzie |
есть форум | jest forum |
есть форум, где | jest forum, gdzie |
есть форум, где девушки | jest forum, gdzie dziewczyny |
есть форум, где девушки могут | jest forum, gdzie dziewczyny mogą |
На Beau Soleil есть форум | Na stronie jest forum |
на форум | na forum |
общественный форум | forum publiczne |
общественный форум | forum publicznym |
Тихоокеанский экономический форум | Forum Ekonomiczne Wybrzeża Pacyfiku |
Форум | Forum |
форум, где | forum, gdzie |
ФОРУМ - больше примеров перевода
ФОРУМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А сейчас, спустя мгновение, "Форум в пять часов". | Za chwilę 17:00 i Forum, |
-Нет,принцесса хотела сказать,римский Форум. | Pincio Plac Świętego Piotra, Plac Navona, "dziurę" rzymską... - "Dziurę rzymską"? ! Księżniczka chciała powiedzić "Forum romanum". |
-А это римский Форум. | To jest Forum Romanum. |
-Извините,сегодня четверг и римский Форум закрыт. | - Dzisiaj jest czwartek, Forum jest zamknięte. |
Да, я хотел на ТВ. Тогда у меня был бы форум. | Ty wolisz telewizję. |
Это как форум. | Tam bywa dużo ludzi. |
Тебе нужен форум. | Potrzebujesz publiczności. |
Я хренею от твоей мамаши! Просто зайди на интернет-форум! | Nie ma kanadyjskiego serwera. |
ПОЧЕМУ Мы СОБРАЛИСЬ НА ЭТОТ ФОРУМ? | NO I PO CO JESZCZE CZEKAMY NA KORYTARZU? |
Институт Всемирных политических исследований проводит форум сегодня утром, я собираюсь послать Тоби. | Badania Polityki Światowej mają dziś spotkanie, wyślę tam Toby'ego. |
У Студентов Мировой Политики форум, их там будет около сотни. | Badania Polityki Światowej mają spotkanie, będzie ich około 100. |
"Художественный форум" будет. | "Forum Art" powinien być. |
Я должна на форум поехать. | Mam tam spotkanie robocze firmy. |
Если сопротивление так и не будет оказано, отправляйся прямиком на форум и прибей это к дверям сената. Господин. | Jeśli nie natkniesz się na opór, idź prosto do forum i przybij to do drzwi senatu... |
Мы покажем им, кому принадлежит форум, но никто из вас не притронется к ним пальцем. | Przekonają się do kogo należy Forum, ale nie ruszymy ich. |