ФРАНЧЕСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
делла Франческа | della Francesca |
Её зовут Франческа | Ma na imię Francesca |
зовут Франческа | na imię Francesca |
Когда Франческа | Kiedy Francesca |
Кто такая Франческа | Kim jest Francesca |
Кто такая Франческа? | Kim jest Francesca? |
Прости, Франческа | Wybacz, Francesco |
Пьеро делла Франческа | Piero della Francesca |
такая Франческа | jest Francesca |
такая Франческа? | jest Francesca? |
ты знаешь, что Франческа у Фебре | wiesz, że Febre przetrzymuje Francesce |
Франческа | Francesca |
Франческа | Francesca jest |
Франческа | Francesco |
Франческа Бонасье | Francesca Bonacieux |
ФРАНЧЕСКА - больше примеров перевода
ФРАНЧЕСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Франческа! Это... | Och ... to jest... |
Франческа Дель Корсо, Венеция, май 1954 года Попытка самоубийства в гостиничном номере Флэннагана. Доставлена в больницу на гондоле, промывание желудка. | Niedoszła samobójczyni w hotelu Flannagana - gondola pędząca do szpitala - płukanie żołądka |
А как же Франческа Дель Корсо? | A Francesca del Corso? |
Франческа Дель кто? | Francesca del kto? |
Почему эта дура Франческа не приходит завтракать? | Ta zwariowana Fredericia też jest? Powinna przyjść na mszę. |
Ты, должно быть, Франческа, да? Да, я Франческа, Ваше Преосвященство. | Mam nadzieję, że wszyscy, dzięki Bogu, mają się dobrze. |
В любом случае, я предпочитаю Пьеро делла Франческа. | Jednak wolę Piera della Francesca. |
Рафаэль или Пьеро де ла Франческа. | Rafael lub Piero dela Francesca. |
Моя племянница Франческа. - Славная. - Если не жить с ней. | Tu jest napisane, że nie masz pieniędzy, ale żeś jest człowiekiem honoru... i tak dalej... |
Прости, Франческа. | Wybacz, Francesco. |
Франческа? | Francesca! - Potrzebuję Twojej pomocy. |
Это Франческа Бонасье. Мой старый друг. | To jest Francesca Bonacieux, stara znajoma. |
Франческа, я хочу, чтобы ты вернулась в Париж. | Francesco, chcę, abyś wróciła do Paryża. |
Откуда ты знаешь, что Франческа у Фебре? - Я слышал сплетни... | Skąd wiesz, że Febre przetrzymuje Francesce? |
Нет, он просто жадничает. Нет, я не собираюсь напрасно ехать в Лондон, Франческа. | Nie on jest, tylko chciwy. |