ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
функционирование карбонных элементов | zachowania jednostek węglowych |
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но не сомневайтесь, я не потерплю вмешательства в функционирование корабля. | Ale żeby pozostało dla was jasne. Nalegam, byście nie wtrącali się w funkcjonowanie tego statku. |
Я была запрограммирована В'джером наблюдать и записывать обычное функционирование карбонных элементов находящихся на USS Энтерпрайзе. | Zostałam zaprogramowana przez V'Gers, by obserwować i nagrywać normalne zachowania jednostek węglowych infekujących USS Enterprise. |
Я запрограммирована наблюдать и записывать только нормальное функционирование карбонных элементов. | Jestem zaprogramowana, by obserwować i nagrywać normalne zachowania jednostek węglowych. |
Экспертиза - это обычное функционирование. Вы можете продолжать. | Badanie to normalne zachowanie. |
В это нет необходимости. Я могу продемонстрировать дальнейшее функционирование Логополиса отсюда. | Nigdy nie byłem przekonany do hiperboli, Doktorze. |
Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено. | Jeśli operacja się powiedzie, wydajność twojego mózgu znacznie wzrośnie. |
Он поддерживал функционирование мозга, пока восстанавливалось тело. | Dzięki temu mózg funkcjonował podczas gdy ciało było naprawione. |
Он - чистые данные! Прекратить функционирование! | Zakończ program! |
Тесты на функционирование печени дали повышенный показатель, но всего лишь в два раза от нормы. | Enzymy wątrobowe są podwyższone, ale tylko 2-krotnie przekraczają normę. |
Причина смерти - постепенное прекращение функционирование органов тела. | Krańcowe wycieńczenie powodujące stopniowe całkowite załamanie organizmu. |
Хим 7 тест также показывает плохое функционирование почек. | CHEM 7 wykazało słabą pracę nerek. |
"Высокое функционирование". Говорит об устройстве протеза, но не может сама завязать шнурки. | Ludzie autystyczni mają ponadprzeciętne umiejętności ale nie potrafią zawiązać sznurowadeł. |
Что-то нарушило функционирование мозга. | To coś, co zakłóca pracę mózgu. |
Функционирование почек не улучшилось. | Funkcja jego nerek nie poprawiła się. |
Мы начинаем понимать в области медицины на сколько природа ваших мыслей и эмоций определяет физическое содержание, структуру и функционирование наших тел. | Medycyna zaczyna rozumieć, w jakim stopniu myśli i emocje tak naprawdę wpływają na fizyczność naszych ciał. |