ХАН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХАН фразы на русском языке | ХАН фразы на польском языке |
А Хан | A Han |
Аджай Хан | Ajay Khan |
Али Хан | Ali Khan |
Али Хан Ширваншир | Ali Khan Shirvanshir |
Великий Хан | Wielki Chan |
великий хан | Wielki Chanie |
Великий Хубилай Хан | Wielki Kubilaj-chan |
Виктор Хан | Victor Han |
Где Хан | Gdzie chan |
Где Хан? | Gdzie chan? |
генерал Хан | gen. Khan |
герр Хан | Herr Hahn |
Господин Хан | chanie |
Господин Хан | Panie HAN |
Госпожа Хан | Pani Han |
ХАН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХАН предложения на русском языке | ХАН предложения на польском языке |
В поместье "Ксэнаду" Кубла Хан воздвиг величественный дворец удовольствий. | "W Xanadu Kubla Chan rozkazu mocą Pałac rozkoszy wzniósł wspaniały..." |
На прошлой неделе отошел в мир иной владелец "Ксэнаду". Один из столпов нашего века, американский Кубла Хан - | W zeszłym tygodniu w Xanadu pochowano jego właściciela, potężną postać naszego stulecia, |
Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа. | Wyglądała niepowtarzalnie. |
Эмиль Хан, у вас есть защитник? | Emil Hahn, czy reprezentuje pana adwokat w tym procesie? |
Нам повезло! Нам повезло, герр Хан. | Upadliśmy w szczęśliwych czasach, Herr Hahn. |
Послушайте-ка, герр Хан, в моей жизни уже случались ужасные неприятности, но худшее, что только могло со мной произойти, - это оказаться в компании подобных вам. | Proszę mnie posłuchać, Herr Hahn. Straszne rzeczy spotkały mnie w życiu. Najgorszą z nich było to, że musiałem znaleźć się w towarzystwie ludzi takich jak pan. |
Там будет Эмиль Хан? | Emil Hahn będzie tam? |
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего. | Spodziewałem się najgorszego, kiedy zobaczyłem, że to Emil Hahn jest publicznym oskarżycielem. |
Эмиль Хан. | Emil Hahn. |
- Эмиль Хан допрашивал вас? | - Czy Emil Hahn przesłuchiwał panią? - Tak. |
Госпожа Вальнер, скажите, в какой манере Эмиль Хан вел обвинение? | Pani Wallner, proszę nam powiedzieć, w jaki sposób Emil Hahn przeprowadził oskarżenie? |
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью. | Emil Hahn, zrujnowany, skorumpowany bigot, opętany złem znajdującym się w nim samym. |
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. | Emil Hahn. Trybunał uznaje pana winnym i skazuje pana na dożywocie. |
Энтони Перкинс Арнольдо Фоа, Жесс Хан | Anthony Perkins, Arnoldo Foá, Jess Hahn, Billy Kearns,... |
Под шестым номером — Чингиз Хан | Na miejscu szóstym Czyngis Chan. |