ХАРАКТЕРИСТИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
характеристика из работного дома | akta w przytułku |
ХАРАКТЕРИСТИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но у них есть то, чего нет у тебя: характеристика! | Ale mają coś, czego ty nie masz. Dowody uznania. |
Тут детали системы безопасности. Типы винтов. Характеристика сейфа. | Godziny zmian strażników opis systemów alarmowych, typy zamków opis stanu głównego sejfu i tak dalej. |
Ваша характеристика, увы, говорит против вас. | Ale nie ma pan nieposzlakowanej opinii? |
Вот твоя характеристика, а это приказ о вызове тебя в Вену. | Oto Twoja promocja do stopnia majora. A to twój rozkaz zgłoszenia się do Wiednia. |
Да, полезная характеристика. | Wiem, gdzie może być przydatny. |
"Толстый" - эта характеристика звучала чаще всего. | "Gruby" - wydaje się być słowem, którym ludzie go najczęściej określali. |
Это моя официальная характеристика? | To pańska opinia o mnie? |
Его темпоральная характеристика колеблется. | Jego sygnatura temporalna waha się. |
- Великолепно. А если мне потребуется характеристика с вашего последнего места работы? | Gdybym chciał zadzwonić po referencje z ostatniej pracy...? |
Это же очень крутая характеристика! Стиво, это полное говно. "Магический персонаж" - что за хрень? | -Steveo , to wszystko gówno |
Лингвистическая характеристика и данные ДНК указывают на женщину! | Lingwistyczny układ był odmienny a test DNA stwierdził że to kobieta! |
Да нет, Джули, и ты, и я знаем, что... характеристика - это фикция. | To koniec. Nieprawda. Oboje dobrze wiemy... że ie ma żadnych akt. |
У вас блестящая характеристика. | Pańskie osiągnięcia są wybitne. |
Психологическая характеристика. Все, что им нужно. | Profil psychologiczny, wszystko czego potrzebowali. |
Рэйф, твоя очередь. Краткая характеристика. | - Rafe, twoja kolej na profil. |