ХВАТИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХВАТИТЬ фразы на русском языке | ХВАТИТЬ фразы на польском языке |
времени должно хватить, чтобы выпить | wystarczy, by wypić |
времени должно хватить, чтобы выпить кофе | wystarczy, by wypić kawę |
высвободившейся энергии может хватить | być może uwolni się dosyć energii |
Должно хватить | Powinno wystarczyć |
Должно хватить | To powinno wystarczyć |
должно хватить на | powinno wystarczyć na |
должно хватить, чтобы выпить | wystarczy, by wypić |
должно хватить, чтобы выпить кофе | wystarczy, by wypić kawę |
минут... Этого времени должно хватить | minut wystarczy |
может хватить | może wystarczyć |
может хватить | to może wystarczyć |
не хватить | nie starczyć |
не хватить | nie wystarczyć |
Пятнадцать минут... Этого времени должно хватить | 15 minut wystarczy |
Тут должно хватить | Powinno wystarczyć |
ХВАТИТЬ - больше примеров перевода
ХВАТИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХВАТИТЬ предложения на русском языке | ХВАТИТЬ предложения на польском языке |
Там должно хватить на 10 галлонов. | Starczy na 40 litrów. |
На это у меня должно хватить сил. | Przynajmniej na to mam jeszcze siłę. |
— Её должно хватить на докторов. | - Wystarczające, by pokryć koszty leczenia. |
Я тут привез тебе кое-что - рубашки, штаны. Должно хватить на пару дней. | Przyniosłem ci kilka koszul i spodni, powinno wystarczyć na kilka dni. |
Ну пошли же. Хватить тут торчать. | Nie ociągaj się. |
Хватить шутить. | Przestań żartować. |
Этого должно хватить. | Tak powinno być dobrze. |
Хватить болтать про джентльменские дела. | Nie zaczynaj znowu tego dżentelmeńskiego tematu. |
Успокойся. Заряда в батарее должно хватить ещё на одну попытку. | Nigdy nie byłam w stanie dostać jednego. |
- Этого должно хватить. | -Powinno wystarczyc. |
Хватить острить. Ты пристрелил Зубочистку Чарли, и нам это известно. | Zwulkanizowałeś Charliego Wykałaczkę i my to wiemy! |
Скажи-ка мне, запасов пищевых концентратов не могло хватить на 14 лет... | Powiedz mi, zapasy jedzenia ze statku nie mogły wystarczyć na 14 lat. |
Одной унции должно бы хватить. | Wystarczy jedna uncja. |
Друг, если хватить лишку с древесным спиртом, со мной тоже такое бывает... | Słuchaj, wypiłeś za duzo tej starek gorzały i |
Телепортатор не работает с полной эффективностью. 30-ти секунд может не хватить. | /Transporter nie jest sprawny w 100%./ 30 sekund to niewiele czasu. |
ХВАТИТЬ - больше примеров перевода
chwycić, złapać;capnąć, chapnąć;łyknąć, golnąć;nałykać się, najeść się, zakosztować;zapędzić się, przeholować;palnąć;rąbnąć, trzasnąć, wyrżnąć, zdzielić, tupnąć, walnąć;tknąć, porazić;zaiwanić, gruchnąć;wyrwać;zerwać się, chwycić, lunąć;coś zwarzyło (ścięło);wystarczyć, starczyć;znajdzie sity, starczy sil, stać;dość, dosyć;