ХЛОПНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХЛОПНУТЬ фразы на русском языке | ХЛОПНУТЬ фразы на польском языке |
хлопнуть | trzasnąć |
ХЛОПНУТЬ - больше примеров перевода
ХЛОПНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХЛОПНУТЬ предложения на русском языке | ХЛОПНУТЬ предложения на польском языке |
Я всего лишь гость здесь и я советую хлопнуть дверью у него перед носом. | Radzę ci zamknąć mu drzwi przed nosem. |
Хлопнуть её? | Ale jak? |
Можно ли хлопнуть в ладоши одной рукой? | Potrafisz zaśpiewać coś innego? |
- Дайте уже хлопнуть дверью! | - Teraz trzasnę drzwiami! |
Попробуй, я хочу хлопнуть дверью напоследок | To jest wasza jedyna szansa. |
Мы можем хлопнуть его, он в танцзале. | Musimy tam iść. Jest w dyskotece, szaleje. |
План был таков: хапать деньги, хлопнуть наймов, и податься через тоннель. | Plan był taki żeby wyczyścić górę, wyminąć najemników, Przebić się do tunelu. |
И в любой момент любого могут вот так вот хлопнуть по темени. | /Wszyscy jesteśmy o krok /od śmiertelnego klepnięcia. |
Ну, смотрите, во-первых, шины сами по-настоящему хотят измениться. Хорошо. Как бы там ни было, хватит разговаривать, э-э, надо хлопнуть запасное колесо на этом придурке, да? | Poświęćmy chwilke temu draństwu ...jest tu zdeka ciemno.. |
Давай. 10 баксов, если ты сможешь хлопнуть меня по щеке. | Dawaj, stawiam dziesiątkę, że mnie nie dotkniesz. |
Да, через две минуты я собираюсь хлопнуть упаковку из 6 банок "Ред Булла", прыгнуть в такси, поиграю пару часов в "Лэйзер Тэг", может куплю что-нибудь от простуды. | W dwie minuty Wypiję sześciopak Red Bulla, wezmę taksówkę, pogram kilka godzin w LaserTag i wysmaruję się samoopalaczem. |
Почему бы тебе ни подойти и ни хлопнуть дверью? | Idź i mocno zapukaj do drzwi. |
Не забудь хлопнуть по нему при включении, а то экран работать не будет! | Nie zapomnij go walnąć przy włączeniu. |
- Говорят, если ты что-то ненавидишь, то нужно хлопнуть дверью перед его лицом. | Mówią, że jeśli kogś nie cierpisz zamknij mu drzwi przed nosem. |
Я брошу это дело прямо сейчас, если позволишь хлопнуть по твоим яйцам этой дверью, потому что именно так случилось с моим клиентом! | Zarzucę tę sprawę już teraz jeśli pozwolisz przytrzasnąć mi swoje jaja tymi drzwiami, dlatego że właśnie to stało się mojemu klijentowi! |
ХЛОПНУТЬ - больше примеров перевода
klepnąć, klapnąć;trzasnąć, strzelić, puknąć, gruchnąć, huknąć;klasnąć;kropnąć, golnąć;rąbnąć;