ХЛЫНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Будто сомнений поток хлынуть | gdyż pełne jest |
? Будто сомнений поток хлынуть | Spoglądam w |
Будто сомнений поток хлынуть | gdyż pełne |
Будто сомнений поток хлынуть | Spoglądam w |
Будто сомнений поток хлынуть | użyć//swego serca gdyż |
Будто сомнений поток хлынуть | użyć//swego serca gdyż jest |
Будто сомнений поток хлынуть готов | mogę użyć mego serca, gdyż pełne |
Будто сомнений поток хлынуть готов | pełni użyć//swego serca gdyż |
Будто сомнений поток хлынуть готов в | mogę użyć mego serca, gdyż pełne |
Будто сомнений поток хлынуть готов в | Ptak przeleciał obok |
Будто сомнений поток хлынуть готов в пустоту | mogę użyć mego serca, gdyż pełne |
за звук? Будто сомнений поток хлынуть | gdyż pełne jest ono trosk |
за звук? Будто сомнений поток хлынуть | Spoglądam w niebo, skąd |
звук? Будто сомнений поток хлынуть | gdyż pełne jest ono |
поток хлынуть | Spoglądam |
ХЛЫНУТЬ - больше примеров перевода
ХЛЫНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что за звук? Будто сомнений поток хлынуть готов в пустоту? | /Spoglądam w niebo, skąd jutro powinnaś przybyć.../ |
Что за звук? Будто сомнений поток хлынуть готов в пустоту? | Widać nie mogę użyć mego serca, gdyż pełne jest ono trosk |
Что за звук? Будто сомнений поток хлынуть готов в пустоту? | /...widocznie nie mogę w pełni użyć/ /swego serca gdyż jest pełne zmartwień./ |
Будто сомнений поток хлынуть готов в пустоту? | /Ptak przeleciał obok mnie./ |
Что за звук? Будто сомнений поток хлынуть готов в пустоту? | Widać nie mogę użyć mego serca, gdyż pełne jest ono trosk. |
Будто сомнений поток хлынуть готов в пустоту? | /...widocznie nie mogę w pełni użyć/ /swego serca gdyż jest pełne zmartwień./ |
Что ж, надеюсь, дамы, вы захватили свои носовые платки, потому как далее вам предстоит зрелище, которое заставит слёзы хлынуть ручьём. | Mam nadzieję, że zabrały panie chusteczki, bo następna atrakcja to słynny wyciskacz łez. |
Кровь может хлынуть вверх на 2 метра, если сонную артерию разорвать. | Krew może wytrysnąć na dwa metry, jeśli przetnie się tętnicę. |
Когда убийца Евы отрезал ей ногу, кровь должна была хлынуть, если только... | Kiedy zabójca odciął jej stopę, tryskałoby krwią, chyba że.... |
lunąć, chlusnąć, trysnąć;rzucić się, runąć, wysypać się;wedrzeć się, napłynąć;posypać się;