ХРАБРОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А храбрость | A odwaga |
большая храбрость | odwagi |
вашу храбрость | twoją odwagę |
Для этого нужна большая храбрость | Do tego potrzeba odwagi |
его храбрость | jego odwaga |
его храбрость | jego odwagę |
его храбрость | jego odwagi |
её храбрость | jej odwaga |
за храбрость | twe męstwo |
За храбрость | za bohaterstwo |
За храбрость | Za odwagę |
за храбрость в | za odwagę w |
за храбрость и | za odwagę i |
и храбрость | i odwaga |
и храбрость | i odwagę |
ХРАБРОСТЬ - больше примеров перевода
ХРАБРОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Храбрость... | Męstwo ja! |
Храбрость. | Odwaga! |
Что заставляет флаг веять над волнами? Храбрость. | Co porusza sztandar na maszcie? |
Храбрость! | Odwaga! |
- Храбрость. | - Odwagę! |
А храбрость для Трусливого Льва? | A odwaga dla Lwa? |
Ты перепутал храбрость с мудростью. | Mylisz odwagę z mądrością. |
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест. | Medal. A więc za chwalebne postępowanie, niezwykłe męstwo i waleczność wobec złych czarownic przyznaję ci Potrójny Krzyż. |
храбрость. | Odwaga. |
Знаешь, я знаю, это нехорошо, но я буду вспоминать, как ты звал на помощь, пока не открыл в себе храбрость. | Wiem, że nie powinnam ale podobało mi się twoje wołanie o pomoc zanim odnalazłeś w sobie odwagę. |
Ваше знание, Ваша храбрость... | Twoja wiedza, twój odwaga... |
Это храбрость дурака! | Głupia odwaga. |
Мистер Каделл остался с больной ногой за свою храбрость на войне. | Pan Cadell ma chorą nogę, bo wykazał się odwagą na wojnie. Ma pan rękaw w selerze. |
Всадить в другого пулю - храбрость? | Chcesz zostać bohaterem, zabijając człowieka? |
- Храбрость? | - Też mi bohaterstwo! |