ХУТОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
хутор | chutor |
хутор | wieś |
ХУТОР - больше примеров перевода
ХУТОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Из-за того, что Чаплинский отобрал у тебя хутор? | Dopóki wszystkich sił nie zbiorę. |
Ах да, эта деревня... Или лучше скажем хутор. Он что, ещё не... | Ach, więc ta wioska, |
Mне нужно на старый хутор. | Potrzebuję dostać się na starą farmę na końcu drogi. |
На въезде в Каляево слева хутор. | Gospodarstwo na lewo od Kaljaewa. |
И нашли этот хутор... решили здесь переночевать до утра. | I znaleźliśmy to gospodarstwo.... ... i chcieliśmy spędzić noc. |
Надо хутор кругом очертить, обваловать. | Trzeba chutor kręgiem oznaczyć, odgrodzić. |
Не хутор, а целое огражденые. | - Nie chutor, a cały płot. |
- Усть тут неподалёку один хутор. | Jest tu w pobliżu jeden chutor. |
- Хутор? - Хутор. Good. | Chutor. |
Может, обратно на хутор, а? | Może z powrotem do chutoru, co? |
Душа её бродит по этим болотам и не может успокоиться, поэтому частоколом хутор обнесли и в круг заключили, чтоб в этот круг нечисть не проникла, а за круг только самые смелые казаки в дозор могут выходить. | Dusza jej błąka się po tych bagnach i nie może zaznać spokoju. Dlatego palisadą chutor otoczyli i kręgiem zamknęli, żeby tu siła nieczysta nie przeniknęła. A za krąg tylko najodważniejsi Kozacy mogą iść na patrol. |
Дорош, да заклепай ты ему рот, а то он весь хутор поднимет. | Dorosz, zamknij mu usta, bo cała wieś usłyszy. |
В овечьей шкуре ты целый год пугал весь хутор. | W owczej skórze przez cały rok straszyłeś całą wieś. |