ВЕЖЛИВОСТЬ ← |
→ ВЕЗДЕ |
ВЕЖЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вежливый | grzeczny |
вежливый | miły |
Вежливый | Uprzejmy |
вежливый способ | uprzejmy sposób |
вежливый? | grzeczny? |
вежливый? | miły? |
и вежливый | i grzeczny |
очень вежливый | bardzo uprzejmy |
такой вежливый | taki grzeczny |
такой вежливый? | taki grzeczny? |
Ты очень вежливый | Jesteś bardzo uprzejmy |
ты такой вежливый | jesteś miły |
ВЕЖЛИВЫЙ - больше примеров перевода
ВЕЖЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я просто задал вежливый вопрос. | - Zadałem tylko grzeczne pytanie. |
И получили вежливый ответ. | I otrzymał pan grzeczną odpowiedź. |
Какой вежливый. | Musi być pan taki grzeczny? |
-Ну, ты очень вежливый. | - Jesteś bardzo uprzejmy |
Фотограф Хендрикс сейчас находится в студии, дожидаясь некоей мисс Лючаны, которая придёт к нему фотографироваться, потому что не так давно её секретарь, очень исполнительный и вежливый, совсем как настоящий, позвонил ему и сказал, что модель задерживается. | Fotograf Hendrix jest w swoim studiu, czekając na pewną pannę Lejianę. Ale przed chwilą, jej sekretarz zatelefonował bardzo kompetentny, bardzo pokorny, uniżenie grzeczny by powiedzieć, że ona się spóźni. |
Конечно, можно. Какой ты хороший, вежливый мальчик! | Oczywiście, jesteś bardzo grzecznym chłopcem. |
- До свидания. - Вежливый. | Grzeczny. |
Вот и будь вежливый. | Bądź tutaj uprzejmy- |
Это крайне дипломатичный и вежливый отзыв об иерархическом обществе, причём иные точки зрения внутри него строго запрещены. | Jest to ambasador hierarchicznego społeczeństwa w samym tym społeczeństwie, reprezentacja, która nie dopuszcza innych głosów. |
Ты такой вежливый сегодня утром. | Prawdziwy dziś z ciebie dżentelmen. |
И где вежливый подход? | * |
Вежливый... | Spryciarz. |
Черт возьми, ну и вежливый же ты засранец! | Do licha, sprytny z ciebie skurwiel. |
Ты такой охренительно вежливый. | Jesteś pieprzonym spryciarzem, Ben. |
И нам доверие, вы лучше вежливый, что говорите, но никогда не будет то же самое и наоборот. | A żeby zaufać... musisz być dobry... i mówić miłe rzeczy... albo nigdy nie będzie tak samo dla obojga i odwrotnie. |