ВЕЛЬМИ ← |
→ ВЕЛЬМОЖНЫЙ |
ВЕЛЬМОЖА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЕЛЬМОЖА фразы на русском языке | ВЕЛЬМОЖА фразы на польском языке |
вельможа | szlachcic |
ВЕЛЬМОЖА - больше примеров перевода
ВЕЛЬМОЖА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЕЛЬМОЖА предложения на русском языке | ВЕЛЬМОЖА предложения на польском языке |
Запас воды и пищи был у нас. Один вельможа неаполитанский, | Gonzalo, szlachcic neapolitański, Do wykonania zleceń tych wybrany, |
Отцом сиротки был вельможа - воевода! | Tak nogi stawiasz jak chłopiec, okiem w prawo i lewo uderzasz. |
Фаркуад – видный вельможа. | Ludzi pokroju Farquaada trzeba szukać ze świeca. |
Это несложно, во Франции ты вельможа, если ты весь в кружевах. | We Francji, kawałek jedwabiu czyni szlachcica. |
Дорант - настоящий вельможа, вхож во дворец, с самим королем разговаривает, вот как я с вами, и он оказывает мне великую честь своей дружбой. | Dorante jest człowiekiem wielkich lotów. Towarzyszem króla który zaszczyca mnie swoją przyjaźnią. |
Дорант - настоящий вельможа, он разговаривает с королем, как я говорю с вами. | Człowiek wysokich lotów, przyjaciel króla! |
Да, папа надевал всё самое лучшее, и прогуливался по центральной улице, как вельможа, позвякивая монетами в кармане. | Ojciec, bardzo się starał, przechadzał się ulicami, niczym ważna persona, żonglując monetami w kieszeni. |
Чума не разбирает богач ты или бедняк, простолюдин или вельможа, или глава державы, она пришла в Исфахан. | Dżuma nie zważa na to czy ktoś jest bogaty czy biedny... czy jest zwykłym człowiekiem, arystokratą, czy władcą. Dotarła do Ispahanu! |
Давным давно жил один вельможа по имени Юсуф Сарду. | Dawno temu żył sobie szlachcic nazwiskiem Józef Sardu. |
Но качество работы потрясающее, наверное, какой-то вельможа. | Ale wykonanie jest fenomenalne. Musiał być ważną personą. |
ВЕЛЬМОЖА - больше примеров перевода