ШАГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШАГ фразы на русском языке | ШАГ фразы на польском языке |
А это второй шаг | A to drugi krok |
Большой шаг | Duży krok |
большой шаг | to duży krok |
Большой шаг | To poważny krok |
большой шаг | to wielki krok |
Большой шаг | Wielki krok |
большой шаг в | duży krok w |
большой шаг в | wielki krok w |
большой шаг в отношениях | duży krok w związku |
большой шаг вперед | duży krok |
большой шаг вперед | duży krok naprzód |
большой шаг вперед | wielki krok |
большой шаг для | wielki dla |
большой шаг для | wielki krok dla |
большой шаг для человека | wielki dla człowieka |
ШАГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШАГ предложения на русском языке | ШАГ предложения на польском языке |
Когда я посмотрел в его глаза, я увидел тот взгляд, Я просто почувствовал что нужно сделать шаг назад | Kiedy zobaczyłem to spojrzenie w jego oczach, wiedziałem, że muszę ustąpić. |
Она... для нас... с тобой. Стоит сделать шаг - и уже не так страшно. | nie wydaje się to takie przerażające. |
шаг за шагом то смог почувствовать я битву твою яростную и высокомерие. | W miarę jak się zbliżałeś, w każdym kroku, coraz silniej wyczuwałem twoje bojowe nastawienie i ambicję. |
Я ничтожество... Мой первый шаг был ошибкой. Хоть это было ради Око и Акэми. | Może… Ale skoro nie widzieliśmy się od tak dawna, napijmy się. |
"Наша" — это значит, что я должна всегда мыслить на шаг вперед, пытаясь придумать, как помочь ей усидеть на горшке, как научить её снимать и надевать штаны, думать о том, как она будет передвигаться по лестнице или держать ручку. | Że to ja ją zabezpieczam, żeby nie spadła z nocnika, myślę, jak założy majtki, pokona schody czy utrzyma ołówek! |
Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери... | Jeśli zrobi pan jeszcze jeden krok w kierunku drzwi... - Zastrzelę pana. |
Я только что собиралась сделать первый неверный шаг. | Właśnie miałam pierwszy raz zboczyć z prostej drogi. |
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер | Krok paradny "Czarnej Gwardii" Leibstandarte-SS Adolf Hitler. |
Штурмовики идут чеканя шаг | SA maszeruje równym krokiem... |
- Я боялся, ты сделаешь неверный шаг. | Pomyślałem, że może dokonałaś jakiejś złej inwestycji. |
Вы могли сделать шаг, когда я вернулся из Лондона. | Nie wyszłaś mi naprzeciw, nawet na koniec. |
Знаю, о той девице с картой... которая рассчитывает каждый шаг, ориентируясь на север. | Wiem. O tej dziewczynie z mapą, planującej każdy swój krok, która chciała wiedzieć, gdzie jest północ i południe. |
Это огромный шаг вперед. | To wspaniały sukces. |
Один твой шаг, Гинки, и моя артиллерия разнесёт твои войска на кусочки. | Jeden ruch i moja artyleria zrobi z was pył. |
- А возможно ли,что мистер Фабрини не женился на Вас,потому что он счел подобный шаг неподобающим, | - A może Fabrini się nie żenił, bo był związany |