ШЕПЕЛЯВИТЬ ← |
→ ШЁПОТ |
ШЕПНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
шепнуть | szepnąć |
ШЕПНУТЬ - больше примеров перевода
ШЕПНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти. | To normalny, miły facet... i wystarczy, że powiem mu dwa normalne słowa, a zdziwi się pan, co się stanie. |
А если только шепнуть: "Акула", — на 4 июля разразиться паника. | Krzykniesz: "Rekin!"... i przed świętem Czwartego Lipca wybuchnie powszechna panika. |
Шепнуть пару слов, кому следует. Задержать поставки продовольствия. | Może słowo lub dwa w odpowiednie ucho, opóźnienie krytycznych dostaw żywności. |
Меняющийся перед смертью успел кое-что шепнуть мне. Продолжайте. | Przed śmiercią, zmienny zdołał mi coś wyszeptać. |
Ну, я могу шепнуть одному, намекнуть другому.... кое что о том, что глупо тратить силы в тривиальных пограничных стычках | Może szepnąłem słówko tu i tam. Coś o nieosłabianiu naszej obrony w błahych granicznych wojnach. |
- Я должен ну хоть кому-нибудь шепнуть. | - Muszę komuś powiedzieć. |
Или шепнуть о нашем договоре Хоулу? Ыэ! | A może powiemy Howlowi o naszej umowie? |
Позволь шепнуть тебе кое-что на ушко. | Posłuchaj mnie. |
Ему надо было подойти и шепнуть королю на ухо. | Mógł wyszeptać to Królowi do ucha. |
Я успел шепнуть. | Dałem mu do zrozumienia. |
Мне стоит только шепнуть и добрый Батиат ее у тебя отнимет! | Gdybym chciał ci je odebrać, musiałbym tylko szepnąć słowo... a dobry Batiatus wydałby rozkaz. |
Нужно лишь шепнуть, кому следует. | Wystarczy zaledwie słowo we właściwe ucho. |
Ты посмел перейти мне дорогу, посмел шепнуть имя Сайласа Даггана твоему полицейскому самодуру, посмел даже думать о моем светлом образе.. [стонет] Я тебя освежую с головы до пят. | Spróbuj wejść mi w drogę, ośmiel się szepnąć o mnie swojemu gliniarzowi albo choćby pomyśleć o mojej przystojnej facjacie... a obedrę cię ze skóry od stóp do głów. |
Так что надо шепнуть пару слов в нужное ухо. | Szeptamy słówko we właściwe ucho. |
Но когда я наклонилась,чтобы шепнуть на ухо Стефану, голод стал усиливаться | Ale kiedy schyliłam się, by szepnąć Stefanowi do ucha, głód wzrósł. |