ШЛЯХТИЧ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
шляхтич | panie szlachcic |
шляхтич | szlachcic |
ШЛЯХТИЧ - больше примеров перевода
ШЛЯХТИЧ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Зиновий Абданк, шляхтич и полковник казацкой хоругви князя Доминика Заславского. | Já jsem Zenobii Abdank, herbu Abdank, z krzyżykiem šlechtic a plukovník pluku Kozáckého |
Я не холоп, а шляхтич. Хоть и бедный, | Ja nie jestem żaden chłop, jeno szlachcic choć ubogi, |
- Я шляхтич, хоть и слуга. | Obszukać go! Nie, no toż to gwałt, no! |
Шляхтич. Мой приятель. Садитесь, ешьте, пейте. | A to pan Zagłoba, szlachcic, mój przyjaciel. |
- Старый. - Старый шляхтич с бельмом? | - Jest i kniaziówna. |
Не узнаешь меня... шляхтич? | - Panie szlachcic? - Poznaję, |
Ну, пан шляхтич, слезай. | I tak nie umkniesz. |
Не сомневайся, шляхтич. | Bądź pewny panie szlachcic, że cię do szabli niechybnie poproszę... |
- Само вырвалось. Выходи, шляхтич, а то мне не терпится заняться тем кабаном. | Wychodź panie szlachcic, bo mi do tego knura spieszno. |
Прошу прощения, пан, я никакой не холоп, а шляхтич, хоть и бедный. | Za przeproszeniem jegomości, ja nie jestem chłop żaden, ale szlachcic, choć ubogi, ten proces trwa już pięćdziesiąt lat. |
Шляхтич надоедный упёрся. | zwany "wojewoda", przez żart. |
... хозяйствупреданбыл,судейством занимался, но шляхтич я! | Jeśli już wyrzekł zdanie to w niewielu słowach. |
Да первый попавшийся шляхтич, он будет верст пять бежать за бочкой, продолбит дырочку... Увидит как раз, что ничего не течет, и скажет... | Pierwszy z brzegu szlachcic będzie gnać za beczką pięć wiorst, zrobi dziurkę, zobaczy, że nic nie wycieka i rozpowie o tym! |