ШОКИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может тебя шокировать | może cię zszokować |
тебя шокировать | cię zszokować |
шокировать | zszokować |
шокировать людей | szokować ludzi |
шокировать, но | szok, ale |
шокировать, но | szokujące, ale |
шокировать, но | zszokuje, ale |
шокировать? | zaszokować? |
ШОКИРОВАТЬ - больше примеров перевода
ШОКИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Послушай, сынок, я скажу тебе, мне нужен друг, Потому что я не хочу шокировать ее или пугать. | Słuchaj synu, powiedziałem ci, że potrzebuję przyjaciela bo nie chcę jej zaskoczyć, ani przestraszyć |
Это должно шокировать вас, сэр Джеймс. | Złe towarzystwo, kontestacja, narkotyki. |
Не хочу шокировать нашего гостя в первый же вечер. | Nie chciałam oszołomić naszego gościa, pierwszego wieczora. |
Возможно, это может шокировать вас. | To znaczy, wiesz, to może być dla ciebie szok. |
Я не хотел вас шокировать. Просто хотел напомнить, что первый долг христианина — это милосердие. | Nie mam zamiaru was straszyć, ale jedynie chcę wam przypomnieć, że pierwszą powinnością chrześcijanina jest jałumużna. |
Я бы не смогла шокировать тебя, дорогой. | Nie walnęłabym Cię za nic w świecie, kochany. |
Я сказала моей матери, что это так, только, чтобы шокировать. | Powiedziałam mojej matce, że jestem żeby ją zszokować. |
Я не знал, что Вас так легко шокировать. | Nie wiedziałem, że tak łatwo się bulwersujesz. |
Они пытаются нас шокировать, да? | Oni wszyscy chcą nas zszokować, prawda? |
Это просто замечательно. Перед нами человек с явными нарушениями питания. [ Skipped item nr. 219 ] которой она надеется шокировать окружающих. | - Jego imię nie jest ważne! |
Зачем было так меня шокировать? | Czemu naraziłeś mnie na taki szok? |
Однако мне кажется, что вся эта изобретательность несколько подпорчена, ...как бы это сказать, не то чтобы подростковым желанием шокировать, но... что-то в этом роде. | Niestety, cały blask wierszy psuje - Może nie chłopięca chęć zaszokowania innych - ale coś podobnego. |
Почему же вы решили, что я хотел кого-то шокировать? | Zatem dlaczego pan przypuszcza, że chciałem go zaszokować? |
И неразумно, так как вынуждает меня дать отпор и поведать как он вел себя Хартфордшире. Это может шокировать его родных. | I nieroztropne, bo prowokuje mnie do odpłacenia mu i opowiedzenia o jego zachowaniu w Hertfortshire, co może wstrząsnąć jego krewnymi. |
Посмотрите на себя! Я понимаю, что вас это может шокировать. | Rozumiem, że to dla pana szok |