ВЕРДИКТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЕРДИКТ фразы на русском языке | ВЕРДИКТ фразы на польском языке |
был вердикт | był werdykt |
был вердикт? | był werdykt? |
ваш вердикт | pana werdykt |
ваш вердикт | wasz werdykt |
ваш вердикт | werdykt |
ваш вердикт о | uznają państwo |
ваш вердикт о вине подсудимого в | uznają państwo oskarżonego winnym |
ваш вердикт о вине подсудимого в смерти | uznają państwo oskarżonego winnym zabójstwa |
ваш вердикт? | pana werdykt? |
ваш вердикт? | wasz werdykt? |
ваш вердикт? | werdykt? |
Вердикт | Werdykt |
вердикт | werdykt jest |
вердикт | werdyktu |
Вердикт | Wyrok |
ВЕРДИКТ - больше примеров перевода
ВЕРДИКТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЕРДИКТ предложения на русском языке | ВЕРДИКТ предложения на польском языке |
- Ее вердикт всегда последний. | - Jej werdykt jest ostateczny. |
Вердикт — смерть от несчастного случая. | Werdykt: śmierć wskutek wypadku. |
Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт. | Jeszcze coś. Fakt, że oskarżony jest księdzem, nie powinien wpływać w żaden sposób na wyrok. |
Таким образом, наш вердикт: "Не виновен". | Nasz wyrok brzmi: niewinny. |
Обратите внимание на вердикт суда. | Sąd przyjął wyrok ławy przysięgłych. |
Ну, Дэн, каков вердикт? | No i, Dan? Jaka jest diagnoza? |
Если у вас возникнет сомнение в виновности обвиняемого, то вы должны вынести вердикт невиновен. | Jeżeli istnieją uzasadnione wątpliwości co do winy oskarżonego... uzasadnione wątpliwości musicie wydać werdykt uniewinniający. |
В любом случае вердикт должен быть единодушным. | Jakkolwiek zdecydujecie, werdykt musi być jednomyślny. |
Кто за вердикт "виновен", прошу поднять руки. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь... восемь, девять, десять, одиннадцать. | Panów, którzy twierdzą, że jest winny proszę o podniesienie ręki 1,2... |
Так, проще выяснить, кто за вердикт "не виновен". | Myślę, że szybciej będzie, gdy spytam kto głosuje za "niewinny." |
Кто за вердикт "не виновен"? | Kto uważa, że chłopak jest niewinny, proszę podnieść rękę. |
Кто за вердикт "не виновен", поднимите руки. | Kto głosuje: "Niewinny" Proszę o podniesienie ręki. |
Кто за вердикт "виновен", поднимите руки. | Kto uważa, że jest winny? |
Ваша честь, господа присяжные, буду краток в своей заключительно речи, так как считаю, что вина подсудимого Леонарда Воула настолько очевидна, что вердикт виновен, единственное возможное решение. | Wysoki Sądzie, panowie przysięgli. Będę się streszczał, ponieważ sądzę, że wina oskarżonego została dowiedziona w sposób tak dobitny, że wyrok skazujący jest jedynym możliwym. |
Меня волнует не их вердикт, а мой. | Nie ich opinia mnie niepokoi, ale moja. |
ВЕРДИКТ - больше примеров перевода