ЭВАКУАЦИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭВАКУАЦИЯ фразы на русском языке | ЭВАКУАЦИЯ фразы на польском языке |
моя первая эвакуация | Moje pierwsze holowanie |
немедленная эвакуация | ewakuacja |
Немедленная эвакуация | Natychmiastowa ewakuacja |
немедленная эвакуация | natychmiastową ewakuację |
нужна эвакуация | konieczna ewakuacja |
нужна эвакуация | ranni, konieczna ewakuacja |
обязательная эвакуация | przymusowa ewakuacja |
первая эвакуация | pierwsze holowanie |
проводится принудительная эвакуация | strefa ewakuacyjna |
Производится эвакуация | Ewakuacja trwa |
Срочная эвакуация | Ewakuacja w trakcie |
Ура, моя первая эвакуация | Moje pierwsze holowanie |
что эвакуация | że ewakuacja |
эвакуация | ewakuacja |
эвакуация | ewakuację |
ЭВАКУАЦИЯ - больше примеров перевода
ЭВАКУАЦИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭВАКУАЦИЯ предложения на русском языке | ЭВАКУАЦИЯ предложения на польском языке |
Эвакуация под угрозой. | Ewakuacja zagrożona. |
Эвакуация детей. | Ewakuacja dzieci. |
В виду серьезности международной ситуации, Правительство Её Величества решило, что первоочередной задачей этих комитетов должна будет стать эвакуация гражданских лиц, исходя из определенной пропорции, в более безопасные области в Уэльсе, Озерном крае, части Нортамберленда, Мидлендса, юго-западной Англии, Дорсета, | W obliczu powagi tej sytuacji, rząd zadecydował, że pierwszym zadaniem owych komitetów będzie ewakuacja pewnej ilości cywili do bezpieczniejszych obszarów w Walii, Krainie Jezior, części hrabstwa Northumberland, obszarów Midlands, południowo-zachodniej Anglii, hrabstwa Dorset, |
Именно поэтому есть вероятность того что, массовая эвакуация может провалиться, так как неизвестно, сколько женщин откажутся покинуть своих мужей и свои дома, чтобы проследовать с ограниченным багажом в неизвестные города, и там быть подселенными к чужим семьям. | Jednakże w tak wczesnym stadium planu plan masowej ewakuacji może spalić na panewce, gdyż nie można przewidzieć ile kobiet odmówi opuszczenia swej rodziny, aby podróżować do obcego miasta i być zmuszonym do zamieszkania z nieznanymi osobami. |
Скотти, отправь нас на палубу. Медицинская эвакуация. | Namierz nas, alarm medyczny. |
Эвакуация завершена. На 2 километра позади цели нет ни одной машины. - Между вами никого нет? | -Dorwij ich. |
Нужна немедленная эвакуация! | Konieczna ewakuacja! |
Нужна немедленная эвакуация! | Konieczna natychmiastowa ewakuacja! |
Нам требуется немедленная эвакуация. | Zrozumiano. |
Эвакуация в центральный бункер, глубокая консервация, да много еще чего... | Ewakuować się do centralnego bunkra. - Głęboka konserwacja i tak dalej. |
Блейзер один, повторяю: необходима срочная эвакуация. | Blezer Jeden, powtarzam, konieczna ekstrakcja. |
- Нужна эвакуация. | Musimy ewakuować załogę. |
Главный старшина докладывает: плоты закреплены, эвакуация продолжается. | Zbrojmistrz melduje, że tratwy zabezpieczone i ewakuacja rozpoczęta. |
Предлагаю следующий список действий: Эвакуация Кроноса по расчётам на это потребуется приблизительно 50 земных лет. | Ewakuacja Kronosa zostanie rozłożona na pięćdziesiąt ziemskich lat. |
Им понадобится эвакуация. | Trzeba ich ewakuować. |
ЭВАКУАЦИЯ - больше примеров перевода