ВЕРНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЕРНОСТЬ фразы на русском языке | ВЕРНОСТЬ фразы на польском языке |
быть преданным и хранить верность | wierność i przysięgam lojalność |
Ваша верность | Twoja lojalność |
ваша верность | waszej lojalności |
вашу верность | swoją lojalność |
вашу верность | twoją lojalność |
Верность | Lojalność |
верность | lojalnością |
Верность | Wierność |
Верность - это | Lojalność to |
верность будет | lojalność zostanie |
верность ему | lojalność wobec niego |
верность и | lojalność i |
верность и любовь | lojalność i miłość |
верность и преданность | lojalność i oddanie |
верность и службу | lojalność i służbę |
ВЕРНОСТЬ - больше примеров перевода
ВЕРНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЕРНОСТЬ предложения на русском языке | ВЕРНОСТЬ предложения на польском языке |
Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас... следовательно и мы желаем хранить верность вам. | Jesteś dla nas ucieleśnieniem wierności dlatego chcemy pozostać Ci wierni. |
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру | Formacje SA, NSKK, SS ślubują wierność Hitlerowi. |
Какое отношение ваша верность королю имеет к убийствам рыцарей, охоте на королевских оленей и преступлениями? | Jak lojalność wobec Ryszarda licuje... z zabijaniem i kłusownictwem? |
Все эти люди сохранили мне верность. | Oni wszyscy pozostali wierni. |
В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить. | Pan Wilkes, który zdradza żonę w myślach lecz nie potrafi zdradzić w łóżku. |
Ты сама верность. | Dzięki za lojalność. |
Ты сможешь хранить верность и ждать? | Tak. |
Верность старых друзей. | Lojalność starych przyjaciół. |
Её верность. | W zwiazku z jej "oddaniem"? |
Как и эти рабы, твой сброд умрёт... если он не будет хранить верность новому порядку. | Tak jak zginęli ci niewolnicy, tak zginie twoje pospólstwo... jeśli chociaż raz podważą posłuszeństwo wobec nowego porządku. |
Я присягал на верность Санчо. | Złożyłem przysięgę Sanchowi. |
Я и мои легаты не можем присягнуть вам на верность. | Dlatego nie mogę złożyć hołdu i uznać się za twojego wasala. |
Как же верность Англии? | Nie jesteś lojalny wobec Anglii? |
Нет, в наши дни нечасто встретишь такую верность. | Nieczęsto spotyka się dziś taką lojalność. |
А дальше там так: " Ваш муж, сударыня, великий герой, и он любит лишь вас, и верность хранит вам одной..." | Chyba go nie ma. A to idzie tak. Twój mąż, o pani, bohaterem jest, kocha ciebie, wierny jest... |
ВЕРНОСТЬ - больше примеров перевода