ЭКСПЕРТИЗА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Баллистическая экспертиза | Badania |
Баллистическая экспертиза | badania balistyczne |
Баллистическая экспертиза | Balistyka |
баллистическая экспертиза | balistyki |
баллистическая экспертиза | test balistyczny |
Предварительная экспертиза | Wstępne badania |
Предварительная экспертиза | Wstępne oględziny |
Судебная экспертиза | Technicy |
Судебная экспертиза показала | Dowody wskazują |
токсикологическая экспертиза | badania toksykologiczne |
экспертиза | ocena |
экспертиза показала | badania wskazują |
Экспертиза показала | Badania wykazały |
Экспертиза показала | Ekspertyza wykazała |
Экспертиза показала, что | Badania wykazały, że |
ЭКСПЕРТИЗА - больше примеров перевода
ЭКСПЕРТИЗА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Инспектор, вы признали, что была проведена экспертиза крови на пиджаке обвиняемого и крови миссис Френч, и они оказались одной и той же группы, нулевой. | Zeznał pan, że plamy krwi na marynarce oskarżonego i krew denatki zostały zbadane i okazały się być grupy "0". |
Мне предлагали миллион долларов, а я ее выставляю, причем бесплатно, зачем же экспертиза. | Zaoferowano mi 1 000000$. Ale nie sprzedałem jej... Teraz nawet grosza nie wziąłem za wypożyczenie. |
Какая экспертиза? Экспертиза? Это одно из условий страховки. | Tak, to jest zwykła procedura przy ubezpieczeniach i pan ją tylko autoryzuje. |
Бог - экспертиза. | On je wymyślił. |
Только что получили. Экспертиза банкноты, которой Блэйни... | To z laboratorium. |
Её экспертиза ничего не дала. | Analiza balistyczna nic nie wykazała. |
Доктор, полная экспертиза этого разведчика могла бы обеспечить нас хоть какой-то информацией о тех кто его создал и как вести себя с ними. Прекрасно. | Doktorze, zbadanie tej sondy może nam pomóc dowiedzieć się kto ją zbudował i jak z nimi można sobie poradzić. |
Экспертиза - это обычное функционирование. Вы можете продолжать. | Badanie to normalne zachowanie. |
Когда моя экспертиза закончится, все карбонные элементы будут уменьшены для занесения в банки данных. | Po zakończeniu moich badań wszystkie jednostki węglowe zostaną przerobione na ścieżki danych. |
Как и в случае остальных убийств, причиной смерти жертвы, как установила экспертиза, стали множественные ножевые ранения. | Podobnie jak w przypadku wcześniejszych zabójstw przyczyną śmierci były liczne rany kłute. |
- Потребуется психиатрическая экспертиза. | - Przeprowadzimy badania psychiatryczne. |
Экспертиза показала, что 22 ноября Осваль не стрелял из винтовки. | Badania wykazały, że nie strzelał 22 listopada. |
И, конечно, если тебя это интересует, ты обязательно должна прочитать "Шесть секунд в Далласе". В "Шести секундах" есть все траектории и баллистическая экспертиза пуль и так далее. | Oczywiście jeśli polubisz tą, powinnaś koniecznie przeczytać Six Seconds in Dallas... bo, wiesz, Six Seconds to ta, która ma wszystkie trajektorie... i triangulacje nabojów i takie tam. |
Экспертиза установила, что сеньор Мануэль Санчо умер между 9 и 11 часами вечера. | Według biegłego, śmierć nastąpiła między 9 a 11 wieczorem |
Экспертиза утверждает, что незадолго до смерти жертва совершила половой акт. | Z autopsji wiadomo, że ofiara... uprawiała seks... |