ВЕРОЯТИЕ ← |
→ ВЕРОЯТНОСТЬ |
ВЕРОЯТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Более вероятно | Bardziej prawdopodobne |
более вероятно | jest bardziej prawdopodobne |
более вероятно | jest bardziej przekonujące |
более вероятно | że bardziej prawdopodobne |
Более вероятно, что | Bardziej prawdopodobne, że |
более вероятно... то, что | jest bardziej przekonujące... że |
более вероятно... то, что они | jest bardziej przekonujące... że |
более вероятно? | bardziej prawdopodobne? |
более вероятно? | jest bardziej prawdopodobne? |
более чем вероятно | wielce prawdopodobne |
более чем вероятно, что | wielce prawdopodobne, że |
Вероятно | Być może |
вероятно | możliwe |
вероятно | pewnie |
вероятно | prawdopodobne |
ВЕРОЯТНО - больше примеров перевода
ВЕРОЯТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но... | Rozumiem jak się czujesz, to wszystko tak nieoczekiwanie na ciebie spadło. Na pewno jesteś tym przytłoczony, ale... |
Сэр, один из других владельцев, вероятно, отравитель. | Jeden z pozostałych właścicieli najpewniej ją zabije. |
Вероятно, она говорит правду, сэр. | Mówi prawdę. |
Вероятно, братья Павловичи уже знают маршрут следования. | Bracia Pavlovich znają pewnie trasę. |
Они, вероятно, уведомят вас. | Zawiadomią cię. |
Вероятно, некоторые скажут... что вам пока нельзя позволять идти... что вы слишком молоды, что у вас есть семьи, матери, отцы... что вас нельзя у них отнимать. | Możliwe, że wielu powiedziałoby, że nie powinienem pozwalać wam tego robić, że jesteście zbyt młodzi, że macie domy, matki, ojców, że nie powinniście być rozdzielani. |
Но если и будут потери... так давайте вспомним латинскую фразу... которая вероятно была на устах у многих римлян воюющих на чужой земле: | Ale jeżeli muszą być straty, wtedy pamiętajmy łacińskie przysłowie, które musiało przychodzić na myśl niejednemu Rzymianinowi, gdy stał w bojowym szyku na obcej ziemi: |
Он был под влиянием острого приступа тоски по дому, но вероятно они так не думали. | Tylko stęsknił się za domem, ale oni chyba inaczej to potraktowali. |
Вероятно, мне лучше с ними встретиться. Было бы странно, если бы я этого не сделал. | Albo nie, zaczekaj. |
Тогда, вероятно, вы говорите о молодой девушке, которая остановилась в вашем доме сегодня вечером? Вы ее видели? Когда? | Może więc porozmawiamy o tej młodej damie, która dziś wieczór przybyła do pańskiego domu. |
Вероятно, тебе интересно как раздевается мужчина. | Może chcesz zobaczyć, jak się rozbiera mężczyzna. |
Мчится во весь дух. Он, вероятно, уже пересёк границы двух штатов к этому моменту. | Zmykał tak, że pewnie przekroczył już granice dwóch stanów. |
Вероятно, это та вещь, которую Вам не понять. | Pewnie pan tego nie zrozumie. |
- Италии? Вероятно от Мадж. | To pewnie od Madge. |
Вероятно, мы допустили некоторую неосторожность, сэр. Конечно. | Możliwe, że byliśmy odrobinę nieostrożni. |