ЭПИДОТ ← |
→ ЭПИЗОДИЧЕСКИ |
ЭПИЗОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
02 Эпизод | 2 Epizod |
1, эпизод | 1, Odcinek |
100 эпизод | 100 odcinków |
100 эпизод | uroczystości 100 odcinków |
100-ый эпизод | setny odcinek |
2, эпизод | 2x08 |
2. Эпизод | 2x05 |
2. Эпизод | C: $FFCC66 } THE AFFAIR |
2. Эпизод 5 | 2x05 |
3 Эпизод | tinditv |
30 Rock сезон 5 эпизод 3 | 30 Rock 5x03 Let 's |
30 Rock сезон 5 эпизод 3 Останемся | 30 Rock 5x03 Let 's Stay |
4 Эпизод | HATAK |
6 эпизод | Date |
6 эпизод | Date on |
ЭПИЗОД - больше примеров перевода
ЭПИЗОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В надежде на спасение. Сезон 4, эпизод 8. | Dżoana, SonofAdonis, notalonee, SłodkiPączek Korekta: |
Эпизод первый - "Раненая рука, или Шрамы поэта" | Epizod pierwszy: Zraniona ręka, albo blizny poety. |
Второй эпизод - "Есть ли у стен уши?" | Epizod drugi: Czy ściany mają uszy? |
Третий эпизод - "Битва в снежки". | Epizod trzeci: Walka na kule śnieżne. |
Четвертый эпизод - "Осквернение гостии". | Epizod czwarty: Profanacja Gospodarza. |
Сколько можно упоминать этот эпизод? | Tyle gadania o jakimś głupim... |
3наете, мне та первая встреча напомнила один эпизод, что был много лет назад. | - Więc... zastanawiałem się odkąd cię poznałem co było wieki temu. |
И человек, существует в одиночестве... Как будто эпизод Небольшого спектакля. | I człowiek, istnieje samotnie wydając się epizodem małego następstwa. |
Сегодняшний эпизод - очень милая маленькая история. Под названием "Месть". Она начнется через... | Coś w rodzaju pomocnika przestępcy... który poda tytuł tym z was, którzy nie potrafią czytać... a potem uporządkuje fakty dla tych, którzy nie rozumieją zakończenia. |
Что ж, они были милой парой. Сначала мы думали назвать этот эпизод "Смерть продавца". | No cóż, była z nich żałosna para. |
Был один эпизод в Стокгольме с сёстрами-близнецами. | Miał przygodę w Sztokholmie z siostrami bliźniaczkami. |
Почему бы мне не написать новый эпизод... | Jeśli zbudujemy jeszcze drugi poziom... |
Эпизод начинается с вида планеты Земля, полностью уничтоженной ядерной войной... Похоже, Гвидо был рад тебя видеть. | Sekwencja zaczyna się obrazem planety Ziemi totalnie zmiecionej przez wojnę termonuklearną. |
Я думал, что это было так забавно, что это самый смешнпй эпизод в моей жизни. | Dla mnie to była taka zabawna sytuacja, najśmieszniejsza część mojej historii. |
Скоро мертвецы снова переживут последний эпизод своего земного существования. | Wkrótce, martwi przeżyją raz jeszcze końcowy epizod... swojej ziemskiej egzystencji. |