ВЕРУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
верующий | religijny |
Верующий | Wierzący |
верующий в | wierzy we |
верующий в него | w niego wierzy |
верующий в него не | w niego wierzy, nie |
верующий человек | człowiekiem wiary |
верующий человек | człowiekiem wierzącym |
верующий, я молюсь | religijny, modlę się |
верующий? | religijny? |
верующий? | wierzący? |
всякий, живущий и верующий | Każdy, kto żyje i wierzy |
всякий, живущий и верующий в | Każdy, kto żyje i wierzy we |
Вы верующий | Jesteś wierzący |
Вы верующий? | Jesteś wierzący? |
живущий и верующий | żyje i wierzy |
ВЕРУЮЩИЙ - больше примеров перевода
ВЕРУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Прочтите его как ученьый, а не верующий. | Zatem czytaj jako naukowiec, nie jako wierny. |
Истинный верующий, не то, что этот. | Prawdziwie wierzący, nie taki, jak on. |
Сказать по правде, я не верующий. | Cóż, ojcze, mówiąc szczerze, nie jestem bardzo religijny. |
Я не думал, что ты такой верующий. | Nie miałem pojęcia, że stałeś się religijny. |
Верующий в меня, если и умрёт, то живёт. И всякий живущий и верующий в меня не умрёт во век". | Jam jest zmartwychwstanie i kto we mnie wierzy, żyć będzie" |
Я не верующий. | Nie wierzę w to. |
- Я не верующий. | - Nie, nie jestem wierzącym. |
Ваше Высочество... Я несу службу. - Верующий? | Wasza Wysokość, wykonuję swój obowiązek. |
А амфитамины Библия что-то не упоминает. Эдди, ты верующий? | O amfetaminie nie ma ani słowa. |
Верующий? | Wyznanie? |
ак верующий? | Taki najzagorzalszy? |
верующий в меня, если и умрёт, оживёт. | Kto we Mnie wierzy, choćby umarł żył będzie. Kto żyje i wierzy we Mnie, ma życie wieczne. |
И всякий живущий и верующий в меня, не умрёт вовек. Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя; | Bo nikt z nas, nie żyje dla siebie i nie umiera dla siebie. |
Нет-нет, Эндрю истинно верующий. | Andrew to dobry katolik. |
Верующий в Меня, если и умрёт, оживет: | Kto we Mnie wierzy, i choćby umarł, żyć będzie. |