ЭТИКЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
защищайте свои инвестиции . Этикет | broń swoich inwestycji |
защищайте свои инвестиции . Этикет банкира | broń swoich inwestycji |
свои инвестиции . Этикет | swoich inwestycji |
свои инвестиции . Этикет банкира | swoich inwestycji |
этикет | etykieta |
Этикет | Etykietę |
Этикет | Etykiety |
этикет? | etykieta? |
ЭТИКЕТ - больше примеров перевода
ЭТИКЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этикет не позволяет. | Co by powiedziała Emily Post? |
Вы , художники, понятия не имеете, что такое этикет. | Wy artyści nie macie pojęcia o etykiecie. |
Извините, что не приглашаю в зал. Этикет требует парадной формы. | Przepraszam, że nie zapraszam pana na przyjęcie, ale to niestety przyjęcie w strojach wieczorowych. |
Кто-то убил даму около замка в Этикет Лайн. | - Dzień dobry. * Ktoś poćwiartował kobietę * Koło zamku w Etiquette Lane. |
Ты ведь запрограммирован на этикет и протокол? | Znasz się na etykiecie? |
но теперь мы будем с вами учить правильное питание, этикет... | /Proszę się nie martwić. |
Очень легко совершить грубые ошибки, но этикет говорит нам только то, что от нас ожидается и ограждает нас от уничижения и дискомфорта." | "Bardzo łatwo popełnić towarzyską gafę, ale etykieta uczy nas, czego się od nas wymaga, chroniąc nas w ten sposób przed ośmieszeniem i zażenowaniem." |
Слишком много мужчин, намного лучше чем Вы, чтили этот этикет. | Zbyt wielu ludzi, o wiele lepszych od ciebie, wykonywało ten przywilej. |
- Каков тут этикет? | - Co mówi etykieta? |
Теперь сдавай этикет-пистолет. | A gdybym załatwił panu te zwierzątka? Przykro mi, Apu. |
Я забыл светский этикет. | Jestem szorstki w relacjach towarzyskich. |
Мы не нарушаем этикет доктора и пациента? | Czy to dopuszczalna relacja pacjent-lekarz? |
Я бы хотел, чтобы наши гости покинули нас настолько быстро, насколько позволит этикет. | Tak jest. Odeślijcie naszych gości tak szybko, jak pozwala na to etykieta. |
Тем более этикет требует чтобы мы им подали к выходу карету. | Należy zatem... godnie ich powitać. |
Это - этикет. | Takie są tu zasady. |