ЯЗЫК перевод


Универсальный русско-польский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЯЗЫК


Перевод:


Rzeczownik

язык m

Medyczny język m


Универсальный русско-польский словарь



ЯЗВИТЬ

ЯЗЫКОВЕД




ЯЗЫК перевод и примеры


ЯЗЫКПеревод и примеры использования - фразы
poзoвый языкróżowy język
poзoвый язык иróżowy język i
poзoвый язык иróżowy język i jest
poзoвый язык иróżowy język i jest świetny
poзoвый язык и тpaxaeтcяróżowy język i
poзoвый язык и тpaxaeтcяróżowy język i jest
poзoвый язык и тpaxaeтcяróżowy język i jest świetny
poзoвый язык и тpaxaeтcя, кaкróżowy język i jest
poзoвый язык и тpaxaeтcя, кaкróżowy język i jest świetny
poзoвый язык и тpaxaeтcя, кaкróżowy język i jest świetny w
poзoвый язык и тpaxaeтcя, кaк бoгróżowy język i jest świetny w łóżku
А в бизнесе свой языкTrzeba to robić umiejętnie
А в бизнесе свой язык, свойTrzeba to robić umiejętnie
английский языкangielski
Английский языкJęzyk angielski

ЯЗЫК - больше примеров перевода

ЯЗЫКПеревод и примеры использования - предложения
Опять надумал язык развязать?Żebyś znowu mógł uwolnić swoje tanie usta?
язык проглотил?Czy twoje usta są zablokowane?
Может это шифр? Язык, которого они не поймут.Może to kod lub język, którego nie rozumieją.
Язык проглотил?Połknąłeś język?
Я советую вам прикусить ваш дерзкий язык.Lepiej pohamuj swój język!
Ну да, ты же нашёл общий язык с Кентом.Wchodzisz Kentowi w drogę na kilka różnych sposobów, co?
Ух, ты, чёрт. Кто меня за язык-то тянул?O rany, kiedy się wreszcie nauczę trzymać gębę na kłódkę.
Покажи язык./Montre-moi ta langue.
Теперь общий язык не найдёшь.To na prawdę trudne dogadać się z nim w ostatnich dniach.
Даже язык не поворачивается. - Не тяни! - ... он стал клоуном.- Od dziś... będzie klaunem.
Придержи язык.- Milcz.
Придержите язык!Ciszej proszę.
Расходитесь и держите язык за зубами.Zmywajcie się i nikomu ani słowa.
Держи язык за зубами.Trzymaj gębę na kłódkę.
А вам придется держать язык за зубами. Вы будете молчать потому, что вы хорошая девушка. Потому что такая хорошая, что помогли.A ty będziesz trzymać buzię na kłódkę, bo dobra z ciebie dziewczyna i wiesz, że pomogłabyś mi, gdyby twój wuj okazał się tym człowiekiem.

ЯЗЫК перевод на польский язык

Русско-польский словарь

язык



Перевод:

Ijęzor (m) (rzecz.)IIjęzyk (m) (rzecz.)IIImowa (f) (rzecz.)IVozorek (m) (rzecz.)Vozór (m) (rzecz.)
Русско-польский словарь2

язык



Перевод:

język, jęzor, ozór;

кончик языка - czubek języka

прикусить язык - ugryźć (ukąsić) się w język

на каком языке? - w jakim języu?

перен. трепать языком - strzępić jęzor

разг. ляпнуть языком - chlapnąć ozorem

кул. ozorek;(речь) mowa;

родной язык - ojczysta mowa

чужой (иностранный) язык - obca mowa

тж.:

произнести речь - wygłosić mowę

органы речи - narządy mowy

(в знач. народ ; нация) naród;(язычок) języczek;


Перевод слов, содержащих ЯЗЫК, с русского языка на польский язык


Русско-польский словарь

языкастый


Перевод:

pyskaty (przym.)

языковед


Перевод:

Ijęzykoznawca (m) (rzecz.)IIlingwista (m) (rzecz.)

языковедение


Перевод:

językoznawstwo (n) (rzecz.)

языковедческий


Перевод:

językoznawczy (przym.)

языковой


Перевод:

językowy (przym.)

языковый


Перевод:

językowy (przym.)

языкознание


Перевод:

językoznawstwo (n) (rzecz.)

Универсальный русско-польский словарь

языковед


Перевод:

Rzeczownik

языковед m

językoznawca m

lingwista m

языковедение


Перевод:

Rzeczownik

языковедение n

językoznawstwo n

языковедческий


Перевод:

Przymiotnik

языковедческий

językoznawczy

языково-горлово


Перевод:

Przysłówek

языково-горлово

językowo-gardłowo

языково-горловой


Перевод:

Przymiotnik

языково-горловой

językowo-gardłowy

языково-зубно


Перевод:

Przysłówek

языково-зубно

językowo-zębowo

языково-зубной


Перевод:

Przymiotnik

языково-зубной

językowo-zębowy

языковое


Перевод:

Rzeczownik

языковое n

głoska językowa

Przymiotnik

языковой

językowy

языковый

językowy

Kulinarny ozorkowy

языковой


Перевод:

Przymiotnik

языковой

językowy

языковый

językowy

Kulinarny ozorkowy

языковый


Перевод:

Przymiotnik

языковый

językowy

Kulinarny ozorkowy

языкознание


Перевод:

Rzeczownik

языкознание n

językoznawstwo n


Русско-польский словарь2

языкатый


Перевод:

wygadany, pyskaty;jak język;

языковой


Перевод:

językowy;кул. ozorkowy;


Перевод ЯЗЫК с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

язык



Перевод:

1. м.

1. анат. (тж. перен.) tongue

обложенный язык мед. — coated / furred tongue

воспаление языка мед. — glossitis

показать язык — (дт.; врачу и т. п.) show* one's tongue (to; to a doctor, etc.); (кому-л.; из озорства) put* out one's tongue (at smb.)

острый язык — sharp tongue

злой язык — wicked / bitter / venomous tongue

2. (кушанье) tongue

копчёный язык — smoked tongue

3. (колокола) clapper, tongue of a bell

высунув язык — with one's tongue hanging out; as fast as one's legs will carry one

у него отнялся язык — his tongue failed him

язык до Киева доведёт погов. — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere

у него хорошо язык подвешен разг. — he has a ready / glib tongue

держать язык за зубами — hold* one's tongue

придержать язык разг. — keep* a still tongue in one's head

развязать язык — loosen the tongue

тянуть, дёргать кого-л. за язык — make* smb. say smth.

у него язык не повернётся сказать это — he won't have the heart, или bring* himself, to say it

у него язык чешется сказать это — he is itching to say it

это слово вертится у меня на языке разг. — the word is on the tip of my tongue

у него длинный язык — he has a long tongue

чесать язык разг. — wag one's tongue

у него что на уме, то и на языке разг. — he wears his heart on his sleeve

языки пламени — tongues of flame

2. м.

1. (речь) language, tongue

русский язык — the Russian language

национальный язык — national language

родовые языки — clan languages

племенные языки — tribal languages

общий язык — common language

родной язык — mother tongue; native language; vernacular научн.

живой язык — living language

мёртвый язык — dead language

обиходный язык — everyday language

разговорный язык — colloquial / familiar speech; spoken language

литературный язык — literary language

иностранный язык — foreign language

новые языки — modern languages

владеть каким-л. языком — know* a language

владеть каким-л. языком в совершенстве — have a perfect command of a language

говорить языком (рд.) — use the language (of)

2. воен. разг. (пленный) prisoner for interrogation

добыть языка — capture, или bring* in, a prisoner for interrogation, или who will talk

найти общий язык — come* to terms

3. м. уст. (народ)

people, nation

Русско-латинский словарь

язык



Перевод:

- lingua; linguarium; loquela; oratio; idioma,-atis n; vox (rustica); sermo (речь), locutio (выражение, фраза, произношение), loquela (речь), dictio (высказывание), sermoc

• говорить на латинском языке - Latina voce loqui;

• придержи язык! - Linguae tempera!

Русско-армянский словарь

язык



Перевод:

{N}

լեզւ

Русско-белорусский словарь 1

язык



Перевод:

I муж.

1) анат. язык, -ка муж.

2) (удлинённая, подвижная часть чего-либо) язык, -ка муж.

(колокола — ещё) сэрца, -ца ср.

языки пламени — языкі полымя

3) кул. язык, -ка муж.

быть, вертеться на языке — быць (трымацца) на языку

высунув (высуня) язык — высунуўшы (высалапіўшы) язык

дёргать (тянуть) за язык — цягнуць за язык

держать язык за зубами — трымаць язык за зубамі

длинный язык (у кого) — доўгі язык (у каго)

закусить (придержать, прикусить) язык — прыкусіць (прытрымаць) язык

злые языки — злыя языкі

проглотить язык — праглынуць язык

развязать язык — развязаць язык

сорвалось с языка — сарвалася з языка

хорошо подвешенный (привешенный) язык — добра падвешаны (прывешаны) язык

что у трезвого на уме, то у пьяного на языке посл. — што ў цвярозага ў галаве, тое ў п'янага на языку

язык без костей — язык без касці (без касцей)

язык мой — враг мой посл. — язык мой — вораг мой

язык не лопатка, знает, что сладко погов. — язык не калодка, ведае, што салодка

язык не поворачивается сказать — язык не паварочваецца сказаць

языком трепать, язык чесать — языком мянціць (малоць)

язык чешется (сказать что-либо) — язык свярбіць

острый на язык — востры на язык

бойкий на язык — бойкі на язык

язык заплетается — язык заплятаецца

мозолить язык — мазоліць язык

дёрнуло за язык — пацягнула за язык

с языка просится — з языка просіцца

типун тебе на язык — ціпун табе на язык

язык проглотил — язык праглынуў, цяляты язык аджавалі

II муж. (средство общения) в разн. знач. мова, -вы жен.

белорусский язык — беларуская мова

древний язык — старажытная мова

искусственный язык — штучная мова

разговорный язык — размоўная мова

устный язык — вусная мова

письменный язык — пісьмовая мова

живой язык — жывая мова

мёртвый язык — мёртвая мова

звуковой язык — гукавая мова

литературный язык — літаратурная мова

национальный язык — нацыянальная мова

родной язык — родная мова

родственный язык — роднасная мова

найти общий язык — знайсці агульную мову

язык до Киева доведёт посл. — язык да Кіева давядзе

эзопов язык — эзопава мова

III (пленный) язык, -ка муж.IV (народ) уст. народ, -ду муж.
Русско-белорусский словарь 2

язык



Перевод:

Русско-болгарский словарь

язык



Перевод:

язык, речь

език м, реч ж

Русско-новогреческий словарь

язык



Перевод:

язык

м в разн. знач. ἡ γλώσσα; \~ колокола ἡ γλώσσα τής καμπάνας· \~ пламени ἡ φλόγα, ἡ γλώσσα τής φωτιΐϊς· обложенный \~ γλώσσα μέ ἐπίχρισμα· вареный (копченый) \~ ἡ βραστή (ή καπνιστή) γλώσσα· злой \~ ἡ κακιά γλώσσα· острый на \~ ἔχει τσουχτερή γλώσσα· ΗΗοετρέΗΗΐιΐΐ \~ ἡ ξένη γλώσσα· греческий \~ ἡ ἐλληνική γλώσσα· литературный \~ ἡ λογοτεχνική γλώσσα· разговорный \~ ἡ ὁμιλούμενη (γλώσσα)· живой (мертвый) \~ ἡ ζωντανή (ἡ νεκρή) γλώσσα· показать \~ а) (врачу) δείχνω τή γλώσσα, б) (из озорства) βγάζω τή γλώσσα μου· прикусить \~ прям., перен δαγκάνω τή γλώσσα μου· владеть \~ом κατέχω μιά γλώσσα· знающий \~й γλωσσομαθής· ◊ добыть \~а воен. πιάνω γλώσσα, πιάνω αἰχμάλωτο γιά πληροφορίες· высунув \~ μέ τή γλώσσα ἔξω· попридержи \~! разг μάζεψε τή γλώσσα σου!· держать \~ за зубами δέν λέγω πολλά λόγια· тянуть за \~ кого-л. ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· развязать \~ кому-л. λύνω τή γλώσσα κάποιου· быть несдержанным на \~ δέν μετρώ τά λόγια μου· быть бойким на \~ πάει ἡ γλώσσα μόυ ροδάνι· злые \~и говорят οἱ κακές γλώσσες λενε· у него отнялся \~ κατάπιε τή γλώσσα του· у него \~ без костей εἶναι πολυλογάς· у него длинный \~ δέν κρατἄ τή γλῶσσα του· у него \~ хорошо подвешен ἔχει ἀκονισμένη τή γλώσσα του· у него что на уме, то и на \~е τα λεω ὅλα, δέν κρύβω τίποτε· у меня \~ чешется разг μέ τρώει ἡ γλώσσα μου· это слово сорвалось у меня с \~а μοῦ ξέφυγε· это слово вертится у меня на \~е τήν ἔχω τή λεξη στό στόμα μου καί δέν μπορώ νά τή βρώ· трепать \~ом φλυαρώ· найти общий \~ с кем-л. Ερχομαι σέ συνεννόηση μέ κάποιον \~ до Киева доведет ρωτώντας πάει κανείς στήν Πόλη· \~ мой \~ враг мой λανθάνουσα ἡ γλώσσα λέει τήν ἀλήθεια.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

язык



Перевод:

язык м в разн. знач. η γλώσσα· разговорный \~ η καθομιλουμένη γλώσσα; литературный \~ η λογοτεχνική γλώσσα; владеть иностранным \~ом κατέχω (или ξέρω καλά) ξένη γλώσσα; найти общий \~ с кем-л. βρίσκω κοινή γλώσσα με κάποιον ◇ язык до Киева доведёт ρωτώντας πας στην Πόλη
Русско-шведский словарь

язык



Перевод:

{må:l}

1. mål

{språ:k}

2. språk

främmande språk--иностранный язык siffrorna talade sitt tydliga språk--эти цифры дают отчётливое представление

{²t'ung:a}

3. tunga

{²t'ung:omå:l}

4. tungo|mål

Русско-венгерский словарь

язык



Перевод:

все значенияnyelv

Русско-казахский словарь

язык



Перевод:

I1. анат. тіл;- налет на языке тілдегі қабыршақ;- показать язык тілді көрсету;- у него отнялся язык1) оның тілі байланып күрмеліп қалды;2) перен. аузына құм құйылғандай үндемей қалды;- прикусить язык1) тілін тістеп алу;2) перен. тілін тарту;2. (кушанье) тіл;- вареный язык пісірілген тіл;- копченый язык сүрленген тіл, қақталған тіл (тамақ);3. (колокола) тіл;- язык колокола қоңыраудың тілі;4. воен. (пленный) тіл;- добыть языка тіл алып келу, қолға тұтқын түсіру, хабардар болу;-длинный язык мылжың, өсекшіл, көп сөйлейтін адам;- язык без костей разг. тілде сүйек жоқ;- злые языки шайпау сөйлеу, өсекшілер;- хорошо подвешенный язык разг. сөз жүйесін білетін, тілі майда (адам); держать язык за зубами ауызға мықты болу, орынсыз сөйлемеу;- вертеться на языке разг. тілдің ұшында тұру;- быть у всех на языке разг. жұртқа күлкі болу;- тянуть или дергать за язык разг. зорлап сөйлету;- язык не повернется сказать разг. айтуға ауыз бармайды;- язык чешется разг. тілі қышып тұр, айтқысы келіп тұр;- языком болтать или трепать разг. босқа сөйлеу, текке сөйлеу;- сорваться с языка абайсызда ауыздан шығып кету;- бежать, высунув язык разг. тілі салақтағанша, өлгенше жүгіру;- что на уме, то и на языкке ойнап айтса да, ойындағысын айту;- языки пламени или огенные языки оттың жалыныII м (средство общения, речь) тіл (қатынас құралы, сөйлеу); родной язык ана тілі;- русский язык орыс тілі;- официальный язык ресми тіл;- национальный язык ұлттық тіл;- литературный язык әдеби тіл;- живой язык тірі тіл;- разговорный язык сөйлеу тілі, ауызекі тіл;- мертвый язык өлі тіл;- чистота язык тіл тазалығы;- владеть языком тіл білу;- тілді меңгеру изучать иностранные языки шетел тілдерін үйрену;- общий язык ортақ тіл
Русско-киргизский словарь

язык



Перевод:

м.

1. анат. тил;

показать язык

1) тилин көрсөтүү;

2) перен. тилин-чыгарып эликтөө;

у него отнялся язык

1) анын тили байланды (ооругандан тил байланып, сүйлөбөй калуу);

2) перен. катуу корккондуктан, аң-таң калгандыктан ал эч бир сөз айта албай калды;

прикусить язык

1) кокусунантилин тиштеп алуу;

2) перен. бир нерсени башкача айтып жибербөө үчүн атайын унчукпай калуу;

прикуси язык! унчукпа!; жаагыңды бас!;

2. (средство общения, речь) тил (байланыш куралы);

родной язык энетил;

русский язык орус тили;

национальный язык улуттук тил;

литературный язык адабий тил;

живой язык тирүү тил (ушул кезде колдонулуп турган тил);

мёртвый язык өлүү тил (азыркы убакта колдонулбай калган тил);

3. (кушанье) тил (желе турган тил, мис. малдын тили);

копчёный язык сүрсүтүлгөн тил;

4. (колокола) тил;

5. воен. (пленный) тил (туткун);

добыть языка тил алып келүү, тил кармап келүү;

длинный язык или язык без костей разг. тилде сөөк жок (тил сүйлөй берет);

злой язык заардуу тил;

злые языки ушакчылар, чагымчылар;

у него язык хорошо привешен (подвешен) разг. ал тил акагынан кишиге алдырбайт, сөзгө уста (чебер);

держать язык за зубами разг. тилине сак болуу, оозду тыюу, оозду басып туруу;

вертеться на языке разг. тилдин эле учунда туруу;

быть у всех на языке разг. эл оозунда сөз болуу;

никто тебя за язык не тянет (не дёргает) разг. сенин оозуңду эч ким тырмабайт, сенин оозуңду бирөө тырмадыбы;

язык не повернётся сказать разг. айтууга ооз (тил) барбайт;

язык чешется разг. ичине сактай албай, тили кычышып, айткысы келүү; бир нерсени айткысы (сүйлөгүсү) келип туруу;

болтать (трепать, чесать) языком разг. дөөдүрөп сүйлөй берүү, келжирөө;

сорваться с языка оозунан чыгып кетүү, байкабай айтып салуу;

бежать, высунув язык разг. акактап жүгүрүү, жан-алакетке түшүп чуркоо, алынын бардыгынча жүгүрүү;

что на уме, то и на языке погов. ойноп сүйлөсө да, оюндагысын айтат;

язык мой - враг мой погов. тил - менин тууганым, тил - менин душманым;

языки пламени или огненные языки алоолонгон жалын (от);

найти общий язык с кем-л. бирөө менен жалпы пикирге (бир пикирге) келүү.

Большой русско-французский словарь

язык



Перевод:

м.

1) анат. langue f

обложенный язык — langue chargée, langue mauvaise

воспаление языка — glossite f

показать язык — montrer sa langue (для осмотра); tirer sa langue (из озорства)

прикусить язык прям., перен. разг. — se mordre la langue

2) (средство общения) langue f; langage m (речь); idiome m (о национальном языке, о диалекте)

родной язык — langue maternelle

русский язык — le russe, langue russe

литературный язык — langue littéraire, langue écrite

разговорный язык — langue parlée

живой язык (на котором говорят) — langue vivante

мёртвый язык — langue morte

иностранный язык — langue étrangère

новые языки — langues modernes

образный язык — langage imagé

чистота языка — pureté f du langage, correction f du langage

ошибки языка — fautes f pl de langue

владеть языком — posséder la (или une) langue

воровской язык — argot m des voleurs (или des malfaiteurs); langue du milieu

говорить на разных языках перен. — ils parlent des langues différentes

3) (как кушанье) langue f

копчёный язык — langue fumée

4) (удлинённая часть чего-либо) languette f; battant m (у колокола)

5) (пленный) воен. разг. prisonnier m

добыть языка — capturer un prisonnier pour en tirer des renseignements

6) (система знаков) langage m

язык цифр — langage des chiffres

язык знаков — langage des signes

язык пчёл — langage des abeilles

язык жестов — langage des gestes

язык программирования — langage de la programmation

••

языки пламени, огненные языки — langues de feu, flammes f pl

злой язык — mauvaise langue, méchante langue

найти общий язык с кем-либо — arriver vi (ê.) à s'entendre avec qn, trouver un terrain d'entente avec qn

у него длинный язык разг. — il a la langue trop longue, il ne sait pas tenir sa langue

у него язык хорошо подвешен — il a la langue bien pendue, bien affilée; il a une fière tapette (fam)

держать язык за зубами — tenir sa langue au chaud

кто тебя за язык тянет? разг.прибл. tu ferais mieux de te taire

язык до Киева доведёт погов. — qui langue a, à Kiev va; qui langue a, à Rome va (proverbe français)

слово вертится у меня на языке разг. — j'ai le mot au bout de la langue

это слово сорвалось у меня с языка — cette parole m'a échappé

у меня язык чешется разг. — la langue me démange

у меня язык не поворачивается разг. — je n'ai pas le courage de le dire

бежать, высунув язык разг. — courir comme un dératé

это развязало ему язык — ceci lui a dénoué (или délié) la langue

трепать языком разг. — jaser vi, caqueter vi

у него что на уме, то и на языке — il dit bien ce qu'il veut dire; il ne garde pas ce qu'il a sur le cœur

Русско-латышский словарь

язык



Перевод:

valoda; mēle

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

язык



Перевод:

1) (орган) тиль

2) (средство общения) тиль, лисан

родной язык - ана тили

3) (воен. пленный) тиль, эсир

острый на язык - аджджы (зеэрли, тикенли) тиль

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

язык



Перевод:

1) (орган) til

2) (средство общения) til, lisan

родной язык - ana tili

3) (воен. пленный) til, esir

острый на язык - accı (zeerli, tikenli) til

Русско-крымскотатарский словарь

язык



Перевод:

муж.

1) анат. тиль

2) (средство общения) тиль, лисан

родной язык — ана тиль

3) воен. (пленный) тиль, эсир

••

острый на язык — аджджы (зеэрли, тикенли) тиль

Краткий русско-испанский словарь

язык



Перевод:

м.

1) (орган тела) lengua f

воспаление языка мед. — glositis f

- показать язык

2) (кушанье) lengua f

копченый язык — lengua ahumada

3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m (речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

родной язык — lengua materna

русский язык — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

иностранный язык — lengua extranjera

литературный язык — lengua literaria

разговорный язык — lenguaje hablado (conversacional)

воровской язык — germanía f, jerga de ladrones

мертвый язык — lengua muerta

новые языки — lenguas modernas

язык цифр, знаков — el lenguaje de las cifras, de los signos

владеть языком — dominar la lengua (el idioma)

дерзкий на язык — de lengua atrevida

4) воен. разг. (пленный) lengua m; prisionero m

добыть языка — capturar un lengua

5) (колокола) badajo m

••

бежать, высунув (высуня) язык разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

говорить на разных языках — hablar en distintos idiomas; no entenderse

дать волю языку — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

держать язык за зубами — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

длинный язык (у кого-либо) — tiene la lengua larga

его язык не слушается — se le traba (trastraba) la lengua

злой язык — mala lengua

лишиться языка — perder el don de la palabra

найти общий язык (с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

не сходить с языка — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

отсохни у меня язык! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

прикусить, придержать язык — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

распустить язык — echar la lengua al aire

русским языком говорить (сказать) — hablar (decir) en cristiano

слаб на язык — tiene mucha lengua

слово вертится у меня на языке разг. — tengo la palabra en la punta de la lengua

сорвалось с языка — se me escapó de la lengua

типун тебе на язык! — ¡qué se te pudra la lengua!

трепать (болтать) языком разг. — picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

тянуть за язык — tirar de la lengua

у меня язык чешется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

у него язык заплетается разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

у него что на уме, то и на языке — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

укоротить язык (кому-либо) — cortar la lengua (a)

чесать (мозолить) язык прост. — hablar por los codos, comer lengua

это развязало ему язык — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

это слово сорвалось у меня с языка — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

язык без костей — la sinhueso

язык до Киева доведет погов. — quien lengua ha, a Roma va

язык мой - враг мой посл. — mi lengua es mi enemigo

язык на плече (у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

язык отнялся (у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

язык прилип к гортани (у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

язык проглотить (очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

язык сломаешь — para romperse la lengua

язык хорошо подвешен (у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

Русско-монгольский словарь

язык



Перевод:

хонхны хэл

Русско-чувашский словарь

язык



Перевод:

сущ.муж.1. чӗлхе (ӳт пайӗ); кончик языка чӗлхе вӗсӗ; лизать языком чӗлхепе ҫула; отварной язь!к пӗҫернӗ чӗлхе (апат)2. чӗлхе, калаҫу, пуплев; язык и мышление чӗлхе тата шухӑшлав; лишиться языка чӗлхесӗр пул, чӗлхене ҫӗтер3. чӗлхе (пӗр-пӗр халӑхӑн); славянские языки славян чӗлхисем; чувашский язык относится к тюркским языкам чӑваш чӗлхй тӗрӗк чӗлхисен шутне кӗрет; изучать иностранные языки ют ҫӗршьге чӗлхисене верен4. чӗлхе (халӑх пуплевӗн пӗр тӗсе); литературный язьж литература чӗлхй; разговорный язык калаҫу чӗлхй; язык Пушкина Пушкин чӗлхй ♦ держать язык за зубами шӑла ҫырт, ан шарла; распустить язык чӗлхене ирӗке яр, ытлашшй сӳпӗлтет; с языка сорвалось сӑмах вӗҫерӗнсе кайрӗ; язык без костей чӗлхен шӑммй ҫук (ытлашшй сӳпӗлтетни ҫинчен); язык не повернӗтся сказать калама чӗлхе ҫаврӑнмасть; на языке вертится чӗлхе вӗҫӗнчех (калас сймах); вкусно — язык проглотишь пйтӗ тутла — чӗлхӳне ҫӑтса ярӑн; язьнс программирования программӑлав чӗлхй (компьютер ӗҫӗнчӗ)
Русско-персидский словарь

язык



Перевод:

زبان ؛ زبانه

Русско-норвежский словарь общей лексики

язык



Перевод:

tunge; språk

Русский-суахили словарь

язык



Перевод:

язы́к

1) (речь) lugha (-), neno (ma-), msemo (mi-), lesani (-) устар.;

язы́к глухонемы́х — kibubu ед.;язы́к европе́йцев — Kizungu ед.;язы́к профессиона́льный — lugha finyu (-);язы́к суахи́ли — Kiswahili ед.;язы́к суахи́ли пра́вильный и краси́вый — uswahili ед.;язы́к, мане́ры и обы́чаи жи́телей се́льской ме́стности — kimashamba ед.;языки́ ба́нту — lugha za Kibantu мн.;разгово́рный язы́к — lugha ya mitaani (-);родно́й язы́к — lugha ya uzawa (-);искове́рканный язы́к — lugha varange (-)

2) (анат.) ulimi (ndimi), lesani (-) устар.;

язы́к ко́локола — kirungu cha ndani cha kengele (vi-);язы́к пла́мени — kimoto (vi-), muale (mi-; nyali), mwako wa moto (mi-), ulimi wa moto (ndimi)

Русско-татарский словарь

язык



Перевод:

м тел; родной я. туган тел, ана теле; коровий я. сыер теле; у него отнялся я. телдән калды; русский я. рус теле; я. колокола чаң теле; я. пламени ялкын телләре; захватить языка хәрб.тел эләктерү; острый на я. телгә үткен; дать волю языку телгә салыну △ у него длинный я. аның теле озын; я. без костей тел сөяксез; держать я. за зубами телне тыю; злые языки усал телләр; я. хорошо подвешен теле телгә йокмый; трепать (болтать) языком тел чарлау, тел тегермәне тарту; придержать я. телне тыю; развязать я. телен чишү; проглотить я. телне йоту; я. проглотишь телеңне йотарлык; я. чешется тел кычыта; я. не повернётся сказать әйтергә тел бармый; найти общий я. уртак тел табу; говорить на разных языках төрле телдә сөйләшү (аңлашмау)

Русско-таджикский словарь

язык



Перевод:

язык

забон

Русско-немецкий словарь

язык



Перевод:

м.

1) анат. Zunge f

2) (средство общения) Sprache f

русский язык — die russische Sprache, das Russische

родной язык — Muttersprache f

литературный язык — Schriftsprache f

разговорный язык — Umgangssprache f

иностранный язык — Fremdsprache f

найти (с кем-л.) общий язык — eine gemeinsame Sprache (mit j-m) finden

Русско-узбекский словарь Михайлина

язык



Перевод:

til

Русско-итальянский юридический словарь

язык



Перевод:

lingua, linguaggio

Русско-итальянский медицинский словарь

язык



Перевод:

lingua

Русско-итальянский политехнический словарь

язык



Перевод:

м.

lingua f; вчт. linguaggio m

символический язык, язык символического программирования — linguaggio simbolico

- адресный язык- алгебраический язык- язык АЛГОЛ- алгоритмический язык- язык АПЛ- язык АПТ- язык ассемблера- бесконтекстный язык- входной язык- выходной язык- естественный язык- язык запросов- интерпретативный язык- информационный язык- искусственный язык- исходный язык- язык КОБОЛ- кодовый язык- командный язык- комбинированный язык- компилирующий язык- ледниковый язык- логический язык- язык макроассемблера- машинно-независимый язык- машинно-ориентированный язык- машинный язык- язык МИДАС- язык моделирования- общий язык- оперативный язык- определяющий язык- язык перевода- проблемно-ориентированный язык- язык программирования- язык СИМУЛА- синтезированный язык- собирающий язык- язык справок- стандартный язык- язык СТРЕСС- табличный язык- технический язык- универсальный язык- язык ФОРТРАН- эталонный язык

Большой русско-итальянский словарь

язык



Перевод:

м.

1) (орган) lingua

обложенный язык — lingua sporca / patinosa

щёлкать языком — (far) schioccare la lingua

показать язык (врачу)(тж. из озорства) > la lingua

2) (способность говорить) facoltà di parola

острый на язык — lingua velenosa / tagliente

3) лит. lingua, linguaggio

образный язык — lingua metaforica

лишиться языка — perdere la parola

язык Пушкина — la lingua di Puškin

4) (средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella (речь)

родной язык — lingua materna; madrelingua

национальный язык — lingua nazionale

классические языки — lingue classiche

литературный / разговорный язык — lingua letteraria / parlata; parlato m

мёртвый язык — lingua morta

новые языки — lingue moderne

иностранные языки — lingue straniere

язык жестов — linguaggio dei gesti

язык музыки — linguaggio della musica

условный язык — linguaggio convenzionale

воровской язык — gergo della malavita

знать язык — saper parlare una lingua

5) кул. lingua f

отварной язык — lingua lessa

6) воен. (пленный) prigioniero m

взять языка — catturare un prigioniero (per ottenerne delle informazioni)

7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda f

язык колокола — battaglio m

языки пламени — lingue di fuoco

••

злой язык — malalingua f; bocca

злые языки — le malelingue

суконный язык — lingua burocratese

иметь длинный язык — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua

бежать высунув / высуня язык — correre con la lingua (di) fuori

держать язык за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita

прикусить язык — mordersi la lingua

говорить на одном языке — parlare lo stesso linguaggio

говорить на разных языках — parlare liguaggi diversi; non capirsi

найти общий язык (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela (con qd)

проглотить язык — chiudersi in un ostinato mutismo

развязать язык — sciogliere la lingua

болтать / трещать / чесать языком — menare la lingua

тянуть за язык — tirar (a qd) le parole di bocca

стать притчей во языцех — essere sulla bocca di tutti

как у него язык повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?

язык хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile

язык чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua

(по)придержи язык! — taci!

язык сломаешь — c'è da rompersi la lingua

вертится на языке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua

у меня с языка сорвалось — mi è scappato di bocca

отсохни у меня язык! — che mi si secchi la lingua!

типун тебе на язык! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!

у него / неё что на уме, то и на языке — ha il cuore sulla lingua

дёрнуло за язык; чёрт дёрнул за язык — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)

язык до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma

злые языки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso

Русско-португальский словарь

язык



Перевод:

м

língua f; idioma m; linguagem f, fala f; (удлиненная часть чего-л) língua f; (язычок) lingueta f; (колокола) badalo m; воен рзг (пленный) prisioneiro m

••

язык до Киева доведет — пгв quem tem boca vai a roma

язык мой - враг мой — пгв pela boca morre o peixe

- злой язык- невоздержанный на язык- острый язык- длинный язык- бежать высунув язык- болтать языком- точить язык- прикусить язык- держать язык за зубами- быть на языке у всех

Большой русско-чешский словарь

язык



Перевод:

řeč

Русско-чешский словарь

язык



Перевод:

jazyk, řeč
Большой русско-украинский словарь

язык



Перевод:

сущ. муж. родамова імен. жін. родусущ. муж. родаанат.язик

2020 Classes.Wiki