ВЕСЁЛЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будь целый год веселый праздник | Gdyby dzień każdy był świętem, zabawy |
Будь целый год веселый праздник, стали | Gdyby dzień każdy był świętem, zabawy |
Веселый | Jolly |
Веселый | śmiejkwarium |
Весёлый | The Merry |
веселый | zabawny |
веселый | zabawny i |
Веселый был | Wesołek był |
Веселый был парень | Wesołek był z niego |
Веселый денек | Niezły dzień |
весёлый день | zabawny dzień |
Весёлый Зеленый | Jolly zielony |
Весёлый Зеленый Гигант | Jolly zielony gigant |
веселый и | zabawny i |
веселый и умный | zabawny, mądry |
ВЕСЁЛЫЙ - больше примеров перевода
ВЕСЁЛЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что ты уговорил меня поехать в этот "весёлый" отпуск! | Bo przekonywałeś mnie, że wyjazd na weekend będzie dobrą zabawą. |
Это дико - устраивать потасовку перед главным входом в веселый квартал. | To, co się tutaj stanie, nie będzie już walką na bokken. Bokken drewniany miecz |
...полагаю, сегодня у вас будет веселый праздник? | - Pewnie będzie dziś u pana niezłe przyjęcie? |
Веселый разговор. | To było wspaniałe. |
А теперь, в заключение, я хотел бы рассказать вам весёлый анекдот. | A teraz, na zakończenie, chciałbym opowiedzieć zabawną anegdotę. |
Но ты прекрасен, ты веселый, и ты добр ко мне. | Dlaczego? Jesteś piękny, zabawny i jesteś dla mnie dobry. Przestań. |
Я должен веселить его. Он веселый - мне меньше хлопот. | Bo do mnie należy uszczęśliwianie go. |
Какое прекрасное место "Максим"! Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный: | Radosne, piękne, a także jedyne w swoim rodzaju... u Maxima każdy pilnuje własnego nosa. |
он был веселый, славный парень, с этим согласны все | , Niech mu gwiazdka pomyślności nigdy nie zagaśnie!" |
Он был веселый, славный парень, он был веселый, славный парень, он был веселый, славный парень, с этим согласны все, с этим согласны все, с этим согласны все. | Sto lat... Sto lat... Niech mu gwiazdka pomyślności |
он был веселый, славный парень, он был веселый, славный парень, он был веселый, славный парень, с этим согласны все. | Nigdy nie zagaśnie Niech mu gwiazdka pomyślności Nigdy nie zagaśnie |
Что ж, может, мне не стоило говорить, но она точно задумала устроить вам весёлый праздник. | Nie mnie decydować, ale chyba szykuje się heca na cztery fajery, gdzieś daleko stąd. |
Ах, жизнь - весёлый праздник рядом с Мэри, а без Мэри жизнь темна. | /Z Mary wakacje /to same atrakcje. / - Przy Mary lekko w sercu robi się |
Жизнь - весёлый праздник рядом с Мэри. | / - Z Mary wakacje to same atrakcje |
Жизнь - весёлый праздник рядом с Мэри, а без Мэри жизнь темна. | /Z Mary wakacje /to same atrakcje /Przy Mary /lekko w sercu robi się |