ВЕТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была просто ветка | była tylko gałąź |
Ветка | Gałąź |
ветка | gałęzie |
Ветка | konar |
ветка дерева | gałąź |
Ветка упала | Gałąź spadła |
просто ветка | tylko gałąź |
ВЕТКА - больше примеров перевода
ВЕТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, да, от меня идет прямая ветка метро | - Bardzo łatwo. |
Смотри, сломанная ветка. | Patrz tam! Złamana gałąź. |
"а на том суку была ветка..." | A na tym konarze wyrosła gałąź |
"а на том суку была ветка..." "а на той ветке было гнездо..." "а в том гнезде лежало яйцо..." | Drzewo wysokie i dorodne... |
Осторожнее, ветка, мистер Бленкайрон! | Uwaga na ciernie! |
Эта трехмильная ветка идет от главной линии к ущелью Клейтон. | Ten boczny tor prowadzi do Wąwozu Clayton i ma długość 5 kilometrów. |
Здесь стрелка, и отсюда идет трехмильная ветка к Ущелью Клейтон. | Tutaj boczny tor odchodzi od głównego... i biegnie do Wąwozu Clayton... |
Я прицепился к этим ключам словно ветка на отмели бурной реки a теперь я свободен. | Zbyt kurczowo się ich trzymałem jak gałęzi nad rozszalałą rzeką... Musiałem je wypuścić z ręki. |
[ Хрустит ветка ] [ Грузовик падает ] | To... |
Вот здесь северная ветка. Но, если это запад, тогда та северная. | Ponieważ tunel prowadzący na zachód prowadzi do wyjścia. |
Ваши кости хрупки, как сухая ветка, вы едва дышите. | Pańskie kości są delikatne i łamliwe. |
- как больная ветка Вдруг высохла! А напустили порчу | Biada ci Anglio! |
Моё мясо и два овоща, моя ветка и две ягодки. | Moje mięsko i 2 warzywka, moja gałązka i jagódki. |
Так военная ветка сократит корпоративную, чтобы осуществить свое мировое господство." | Żeby wojskowe korporacje mogły zapanować nad światem. |
Эта ветка умерла. | Ta gałązka jest martwa. |