ВЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в вечный | do wiecznego |
в вечный | w wiecznym |
вечный | Odwieczne |
вечный | Odwieczne i |
вечный | Odwieczne i twarde |
вечный | wieczna |
Вечный | Wieczny |
вечный арестант | wieczny więzień |
Вечный вопрос | Odwieczne pytanie |
вечный город | wiecznego miasta |
вечный двигатель | perpetuum mobile |
Вечный Дворец | Pałac Wieczności |
Вечный Дворец за | Pałac Wieczności |
Вечный Дворец за собой | Pałac Wieczności |
вечный друг | na całe życie |
ВЕЧНЫЙ - больше примеров перевода
ВЕЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Этот вечный страх, пока шла война, совсем доканал меня... | "Nie jestem zdolna żyć z tą ciągłą obawą wojny. |
Наша цель - создать город более вечный, чем сам Вечный Город... | A zatem, mamy surowiec. |
Отврати очи Свои от грехов ее и даруй ей вечный покой в чертогах Твоих | Odwróć swoje oczy od jej grzechów, i daj jej wieczny odpoczynek w twoich pałacach. |
Прощай, мой вечный возлюбленный. Майра. | Do widzenia najdroższy. |
"Вечный сон" | WIELKI SEN ..: Created by Robi® :.. |
Вечный драчун. | Zawsze był gwałtowny. |
После войны я приехала сюда, чтобы увезти его домой, где он обретет вечный покой. | Przyjechałam po wojnie, żeby zabrać jego ciało. |
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров. | I wreszcie do Rzymu, wiecznego miasta - gdzie Księżniczka wzięła udział w spektakularnej wojskowej paradzie uświetnioną przez orkiestrę dętą regimentu bersalierów. |
Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней. | Będę pielęgnować tą wizytę, w pamięci, tak długo jak będę żyć. |
Но вы вечный оптимист. | Ale jesteś skończonym optymistą. |
Сон, вечный сон - вот чего хотят сицилийцы. | Sen, Chevalley, długi sen. Tego pragną Sycylijczycy. |
Не отступимся от аскезы. Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный глас небесный. | Nie porzucajmy ascezy naprężajmy się jak strzała, i zapomnijmy co zostawimy za sobą dążmy do osiągnięcia Wieczności niebiańska droga. |
- Ваш противник - вечный неудачник. | Ten twój wróg to kiepski przegraniec. |
Теперь я вечный. Я есть Номад. | Jestem teraz wieczny. |
Я предлагаю вам вечный покой и счастье, как в древности, я прошу немногого взамен. | Ofiaruję wam wieczny odpoczynek i szczęście. |