Rzeczownik
вещание n
transmisja f
przepowiadanie odczas. n
wieszczenie odczas. n
nadawanie odczas. n
Archaiczny przepowiadanie odczas. n
Archaiczny wieszczenie odczas. n
ВЕЩАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЕЩАНИЕ фразы на русском языке | ВЕЩАНИЕ фразы на польском языке |
ведем вещание по | żywo na |
ведем вещание по всему | żywo na cały |
ведем вещание по всему миру | żywo na cały świat |
вещание | kanał |
вещание | nadawać |
вещание | przekaz |
импульс, вещание | impuls, przekaz |
международное вещание | międzynarodowy komunikat |
Мы ведем вещание | Transmitujemy na żywo |
Мы ведем вещание по | na żywo na |
Мы ведем вещание по | Transmitujemy na żywo na |
Мы ведем вещание по всему | na żywo na cały |
Мы ведем вещание по всему | Transmitujemy na żywo na cały |
Мы ведем вещание по всему миру | na żywo na cały świat |
Мы ведем вещание по всему миру | Transmitujemy na żywo na cały świat |
ВЕЩАНИЕ - больше примеров перевода
ВЕЩАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЕЩАНИЕ предложения на русском языке | ВЕЩАНИЕ предложения на польском языке |
Мы прекращаем вещание, чтобы произвести синхронизацию сетей. | Przerywamy naszą audycję aby zsynchronizować nasze sieci. |
Прекратить вещание. | To piracka emisja. |
Используя научные достижения, превышающие Ваши более чем на пять веков, мы остановили вещание по всей вашей планете. | Wykorzystując zaawansowaną technologię wyprzedzającą waszą o pięćset lat, przejęliśmy kontrolę nad transmisjami na całej waszej planecie |
Мы прерываем наше вещание ради специального выпуска от Кудряшки Кью. | Żeśmy tu wyemitowali specjalna audycję nadawana przez Q Browna. |
У нас начало первого, и телеканал КРГР заканчивает на сегодня свое вещание. | Mamy teraz północ... Słuchacie państwo stacji KRGR. |
Мы прерываем вещание, чтобы предложить вам... внезапную подборку записей оркестра Бенни Гудмэна. | A teraz wiązanka przebojów orkiestry Benny'ego Goodmana. |
Дамы и господа, мы прерываем наше вещание для экстренного репортажа об экстраординарных событиях, происходящих в России. | Szanowni państwo, przerywamy nasz normalny program, aby zrelacjonować niezwykłe wydarzenia dziejące się w Republice Rosyjskiej. |
Мы прерываем наше вещание для срочного сообщения. | Przerywamy transmisję, aby przekazać złe wiadomości. |
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году. | Zaczęliśmy od nadawania reklam w 1941... w 1953, NBC wyemitowało pierwszy program kolorowany... podczas "zimnej wojny" stacji TV. |
Я перебазировал нас с блок-поста, установил вещание и пообещал женщин. | Zabrałem nas z blokady, przygotowałem przekaz radiowy i obiecałem, że będą kobiety. |
- "Мы заканчиваем прямое вещание..." | /Właśnie się dowiedziałem, /że przestajemy nadawać... |
Она объяснила, что на её родине вещание США было запрещено. | /Wyjaśniła, że gdy dorastała,/ /amerykańskie filmy były zakazane./ |
Я борюсь за нашу лицензию на вещание после каждой твоей нападки на политиков. | Walczyłem o utrzymanie licencji... z tymi samymi politykami których tych obalałeś... i nigdy ci nie powiedziałem "nie". |
Когда начал вещание Спутник Пять? | Kiedy Satelita 5 zaczął nadawanie? |
Мы прерываем вещание для экстренного сообщения. | /Przerywamy program, /by nadać komunikat: |
ВЕЩАНИЕ - больше примеров перевода