ВЗБИРАТЬСЯ ← |
→ ВЗБИТЫЙ |
ВЗБИРАЯСЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЗБИРАЯСЬ фразы на русском языке | ВЗБИРАЯСЬ фразы на польском языке |
взбираясь на | na szczycie |
взбираясь на гору | na szczycie góry |
искать дальше, взбираясь на | dalszych poszukiwań, na szczycie |
искать дальше, взбираясь на гору | dalszych poszukiwań, na szczycie góry |
ВЗБИРАЯСЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЗБИРАЯСЬ предложения на русском языке | ВЗБИРАЯСЬ предложения на польском языке |
Пыхтит, взбираясь на холм. | Pa pa para sapie pośród wzgórz. |
Ты не можешь покорить высоту, не взбираясь на гору. | Nie lubisz wysokości.. Nie wspinaj się. |
"Взбираясь по грудам черных металлических листов... "он понимал все былое величие и могущество Серебряного Города." | Wspinając się po stosach czarnych, metalowych gruzów... nie poznawał tego kiedyś dumnego i sławnego Srebrnego Miasta." |
- Взбираясь по лестнице, помни о каждой ступеньке. | Kiedy będziesz wchodził po drabinie, nie zapomnij policzyć szczebli. Pamiętasz. |
Готова спорить, вы нагуляли аппетит, "взбираясь на все эти горы". | Założe się że zmęczyłyście się tą wspinaczką po wszystkich tych górach. |
Противник может пострадать, взбираясь на ринг. | Ten drugi może się nabawić kontuzji, włażąc na ring. |
Мисс Ченери, я рискую жизнью, каждый раз взбираясь на лошадь. | Pani Chenery, ryzykuję swoje życie za każdym razem, kiedy siadam na konia. |
В прошлом году, взбираясь на Рупальванд, мы преодолели отметку в 7.100 метров. | W ciągu ostatnich lat, wspinaczka do Rupalvand, musimy pokonać znak 7.100 metrów. |
Кто может опередить лифт, проворно взбираясь по тросу? | Kto może po kablu wyprzedzić windę, tylko siłą rąk? Poza tobą? |
Носороги занимаются любовью взбираясь на самку. | Nosorożec uprawia miłość dosiadając samicę. |
Ах, ты не можешь потому, что сломал себе руку, взбираясь на забор. | Och, nie możesz, bo złamałeś rękę, wspinając się na płot. |
Может потому, что кто-то из нас проводит свои жизни взбираясь по карьерной лестнице, а другие просто вышли замуж за тех, кто взобрался. | Może dlatego, że niektórzy z nas przez całe życie wspinali się po korporacyjnej drabinie, a inni tylko wyszli za kogoś takiego. |
Румяный мальчишка, взбираясь повыше, воздушного змея он держит в руке | /"Rumiana twarz, czerwony polik, /zadarty wzrok sokoli, latawiec trzyma jeszcze. |
И что-то манило меня продолжать искать дальше, взбираясь на гору. | Coś wezwało mnie do dalszych poszukiwań, na szczycie góry. |
И тут я понял, что мы с Блауманом очутились на такой же войне интересов из-за которой Рузвельту, взбираясь на холм Сан-Хуан пришлось изображать, как будто он прогуливается в парке. | /I wtedy zrozumiałem, że z Blaumanem /toczyliśmy bitwę na determinację, /przy której szarża na San Juan /była spacerkiem po parku. |