ВЗИРАЯ перевод


Универсальный русско-польский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВЗИРАЯ


Перевод:


Przysłówek

взирая

spoglądając


Универсальный русско-польский словарь



ВЗИРАТЬ

ВЗЛАМЫВАТЬ




ВЗИРАЯ перевод и примеры


ВЗИРАЯПеревод и примеры использования - фразы
взираяbacząc
взираяwzględu
взирая наwzględu na
взирая на последствияwzględu na konsekwencje
Не взираяBez względu
не взираяnie bacząc
Не взирая наBez względu na
не взирая наnie bacząc na
не взирая на последствияbez względu na konsekwencje

ВЗИРАЯ - больше примеров перевода

ВЗИРАЯПеревод и примеры использования - предложения
И горько плакали они, Взирая на песок.I gorzko płakali oni, Spoglądając na piasek.
Не взирая на наш запрет - действовал самовольно, не спрашивая у нас разрешения.Działałeś na własną rękę, wbrew naszym wyraźnym życzeniom.
Рано или поздно, не взирая на то, как прекрасны их мысли, вам захочется кого-то, кто выглядит как вы. Кого-то небезобразного.Wcześniej czy później, nieważne jak piękne są ich umysły... zatęsknisz za kimś, kto wygląda jak ty, za kimś kto nie jest...
Мы должны действовать не взирая ни на что.Musimy działać dalej.
Не взирая на трудности, ты должен улыбаться и поддерживать свою сестру. Надо быть мужчиной.Ale nie okazuj uczuć, ona potrzebuje teraz pewności siebie, nadziei i odwagi.
...не взирая на его состояние.Jedziemy pociągiem o 8:30... niezależnie od jego stanu zdrowia.
Мы хотим выразить наше глубочайшее уважение за Ваши исследования, профессор Бондо. И за те жертвы, на которые Вы идете, не взирая на боль и риск, ради науки.wyrażamy najgłębszy szacunek dla pańskiej pracy badawczej... i poświęcenia nauce, gdyż nie zważa pan na ból i na ryzyko.
В жизни места нет тоске, все приветливы, любезны, не взирая на мороз...Wszyscy mówią sobie "cześć". - Spadaj!
Но не взирая, на то сколько у тебя экстраординарных даров ты не сможешь это изменить.ale bez względu na ilość twych niesamowitych darów, nigdy nie będziesz w stanie tego zmienić.
А иногда мы должны сражаться, не взирая на страх.Ale czasami musimy walczyć. Nawet jeśli się boimy.
Сейчас твой отец в тюрьме по обвинению в убийстве. и не взирая на то, выкрутится он или нет, он потеряет ферму, чтобы оплатить судебные издержки.Twój ojciec siedzi w więzieniu, oskarżony o morderstwo, czy go uniewinnią czy nie i tak straci farmę, żeby opłacić prawników.
Исполнить приказ, не взирая на цену.Wypełniać rozkazy, nie zważając na cenę.
Шуя, не бросай меня, не взирая ни на чтоShua nie zostawiaj mnie cokolwiek by się działo
Послушайте, если у Лё Шиффра такие связи, что он знает, кто я и откуда поступают деньги, и не взирая на это, решил играть со мной.Posłuchaj, jeśli Le Chiffre ma takie powiązania... wie, kim jestem i skąd pochodzą pieniądze. A i tak pozwolił mi zagrać.
- Не взирая на все их злодейства.- Wszystkie przestępstwa, których się dopuścili...


Перевод слов, содержащих ВЗИРАЯ, с русского языка на польский язык


Перевод ВЗИРАЯ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki