ВИДЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше видеться | więcej spotykać |
больше видеться | więcej widywać |
больше не видеться | nie widywać |
больше не видеться с | nie widywać się z |
больше не видеться с Рэйчел | nie widywać się z Rachel |
больше не видеться с Рэйчел? | nie widywać się z Rachel? |
будем видеться | będziemy się widywać |
будем видеться | będziemy widywać |
будем видеться каждый день | będziemy się widywać codziennie |
будем видеться чаще | będziemy się częściej widywać |
будешь видеться с | będziesz widywał |
видеться | spotykać |
видеться | widywać |
видеться друг | widywać się |
видеться друг с другом | się widywać |
ВИДЕТЬСЯ - больше примеров перевода
ВИДЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я устрою так, чтобы ты могла видеться с Джонни. | Załatwię, żebyś mogła się spotkać z Johnnym. Zapomnijmy o tym. |
Она не позволяла мне видеться с отцом. | Utrudniała mi kontakty z ojcem. |
Я должен видеться с псом хотя бы дважды в месяц. | Powinienem móc widywać się z psem co najmniej dwa razy w miesiącu. |
Теперь, когда мы снова встретились, я надеюсь, мы будем видеться. | Teraz gdy się odnaleźliśmy, mam nadzieję że zobaczę pana jeszcze. |
Через пару месяцев совместной жизни, он стал редко с ней видеться. | Po paru miesiącach widziała się z Charliem tylko podczas śniadania. |
Мы не можем пожениться, не можем больше видеться. | Bea, nie mogę się z tobą ożenić. Nie możemy się więcej widywać. |
— Тебе неважно, будем ли мы видеться. | - Nie obchodzi Cię, czy będziemy się widywać, czy nie. |
И Вам ни к чему снова видеться с миссис ван Райн. | I nie istnieje już żadna przesłanka dla ciebie, abyś ponownie odwiedzał panią Van Ryn. |
Лучше нам больше не видеться. | Lepiej przestańmy się spotykać. |
Мисс Фрост, конгрессмен, почтальон, дорогая, я сойду с ума, зная, что вы здесь, и мы не можем видеться. | Panno Frost, posłanko, listonoszko, kochanie, ja zwariuję, wiedząc, że tu jesteś i nie mogąc cię zobaczyć. |
Но зачем мне видеться с вами? | Dlaczego musimy się spotkać? |
Он не позволял мне спускаться, он ненавидел меня, хоть в обществе и старался скрыть это. Месяцами он не разрешал мне ни с кем видеться, пока однажды он не пришёл ко мне в добром расположении духа. | Nie pozwalał mi schodzić, nienawidził mnie nawet wtedy, gdy udawał, że wszystko jest w porządku. |
Итак, Сабрина, что это за причина, по которой ты не должна со мной видеться? | A więc, Sabrino, z jakiego to powodu nie chciałaś mnie widzieć? |
Наутро всё будет видеться в другом свете. | Rano wszystko będzie wyglądało inaczej. |
Ты не хотел видеться со мной, пока не станешь настоящим священником. | Postanowiłeś zaczekać do dnia, w którym otrzymasz święcenia. |