ВИЗГЛИВОСТЬ ← |
→ ВИЗЖАТЬ |
ВИЗГЛИВЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВИЗГЛИВЫЙ фразы на русском языке | ВИЗГЛИВЫЙ фразы на польском языке |
визгливый | piskliwy |
ВИЗГЛИВЫЙ - больше примеров перевода
ВИЗГЛИВЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВИЗГЛИВЫЙ предложения на русском языке | ВИЗГЛИВЫЙ предложения на польском языке |
Ты на что намекаешь? Что у меня визгливый голос? Извини, что не подхожу на роль заложницы по твоим критериям. | Myślałeś, że to pistolet na wodę? |
Он просто такой визгливый, громкий и пронзительный. | Jest taki piskliwy, głośny i przeszywający. |
Я слышу противный визгливый голос, но не пойму откуда он идет. | Słyszę jakiś dziwny dźwięk, ale nie wiem skąd dochodzi...czy ty coś słyszysz Michael? |
Этот визгливый голос. Командный тон. Беспричинная ненависть к скачущим предметам. | Piskliwy głos, rozkazujący ton, przypadkowa nienawiśc do rzeczy odbijających się. |
- Грязный визгливый вшивый щенок | - Brudne, jazgoczące szczenię, |
Этот визгливый голос умолкнет навсегда! | Ten mlący jęzor umilknie zaraz na wieki! |
Вам не кажется, что у нее визгливый голос? | Nie uważasz, że ma piskliwy głos? |
Ты мужик или нет, визгливый Джей? | Jesteś facetem, prawda, Wrzeszczący J? |
Если вы когда-нибудь были на рок-концерте, вы должны помнить этот визгливый шум. Это фон обратной связи. | Jeśli ktoś z was był kiedyś na koncercie, na pewno rozpozna ten piskliwy dźwięk. |
Визгливый и скрипучий, будто ей палец дверью прищемили? | Te wrzaski i jęki, jakby przycięła sobie palec w drzwiach? |
- Милый и визгливый. - Ну да. | - Miły i piskliwy. |
Фарфорчик, мой милый, визгливый хрупкий Гелфринг, я хочу помочь тебе достичь цели всей жизни. | Porcelanko, mój słodki, piskliwy, kruchy Gelflingu (elf z jakiegoś filmu), pragnę pomóc ci w osiągnięciu twego życiowego celu. |
Я всё ещё слышу её милый, визгливый голос, вопящий с того света. | Wciąż słyszę jej słodki, jazgotliwy głos dochodzący z zaświatów. |
ВИЗГЛИВЫЙ - больше примеров перевода