ВИНОВНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Виновник | Winowajca |
Виновник | Winowajca jest |
виновник скрылся с | zbiegł z |
виновник скрылся с места | zbiegł z miejsca |
виновник торжества | gość honorowy |
виновник торжества | jubilat |
ВИНОВНИК - больше примеров перевода
ВИНОВНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это о г-не Шоу. Он попал под машину, виновник наезда скрылся. | Został potrącony przez kierowcę, który zbiegł z miejsca wypadku. |
Но простите, выходит, что Оскар виновник всего? | Więc Oskar jest odpowiedzialny? |
- Думаю, виновник торжества уже не явится. | Więc, wygląda na to, że nasz gość honorowy się nie pokazuje. - Dlaczego? |
Он - виновник. | Jechał za szybko. |
Спрошу: не столь же ли достоин кары Виновник смерти твоего супруга | Ponieważ była po stronie przegranych w Wojnie Dwóch Róż. |
А вот и главный виновник торжества Брюс У эйн. | A oto i sam bohater dnia... Bruce Wayne! |
Канн виновник всего этого? | Myślisz o tym narwańcu? |
Что ж... сущность похорон в том... что виновник церемонии всегда мертв. | Więc... cechą wspólną pogrzebów... jest to, że gość honorowy jest zawsze martwy. |
Точно. Где виновник торжества? | - Właśnie, gdzie jubilat? |
Капитан, похоже, что я - виновник. | Kapitanie, wygląda na to, że to ja jestem winny. |
- Это вы - виновник? | To ty jesteś tym, który jest za to odpowiedzialny? |
Виновник ждет вашего быстрого и жестокого наказания. | Więzień jest gotowy odebrać z twojej ręki krwawą karę. |
Кто виновник этoй зaтeи? | Brak ubrań! |
Два с половиной года И, конечно, это было "дорожное проишествие, виновник которого скрылся" | I uciekłeś z miejsca wypadku ? |
Виновник. | Winowajca. |