ВИТАМИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
витамин | witamina |
витамин | witaminę |
витамин | witaminy |
витамин D | witaminy D |
Витамин Д | Witamina D |
Витамин Д | Witaminę D |
витамин К | witaminę K |
витамин К | witaminy K |
Витамин С | Witamina C |
витамин С | witaminę C |
витамин Ц | witaminę C |
ВИТАМИН - больше примеров перевода
ВИТАМИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует. | Poza tym wyleję go na banana, który ma witaminę C. |
У тех, у кого не будет возможности пить апельсиновый сок и есть свежие овощи, получать витамин C вообще, а таких будет большинство, через четыре месяца начнут опухать дёсна, и затем эти люди заболеют цингой, у них распухнут лодыжки, и начнут кровоточить суставы. | U tych, którzy nie mieli dostępu do soku pomarańczowego, warzyw, głównie witaminy C, czyli większości ludzi, po 4 miesiącach pojawia się krwawienie z dziąseł, co oznacza początek szkorbutu, puchną stawy i pojawiają się krwotoki zewnętrzne. |
А самое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком. | A przede wszystkim co godzinę 1000 j.m. witaminy C. |
- Витамин С или что-то вроде этого. | - Z witaminą C czy czymś tam. |
Витамин С очень полезен для евнухов. Евнухов? | Witamina C jest bardzo dobra dla eunuchów. |
И еще, если пройдешь мимо аптеки, пожалуйста возьми мне какое-нибудь снотворное, тампоны и витамин С. | W międzyczasie załatwię kilka spraw. Co sądzisz o cytrynowym kurczaku i szarlotce. Dobrze. |
- Купите себе витамин C с шиповником и биофлавоноидами. | - Kup sobie witaminę C z różą i bioflawonoidą. |
Шер, прошу, даже не начинай. Тебе нужен витамин С. | Brak ci witaminy C |
Витамин C. Папочка, нет! | Tato nie wolno! |
Ёбанный в рот, да мы бы кололи себе витамин С если бы его запретили. | Bralibyśmy i witaminę C, gdyby była zabroniona. |
после того, как из пива изъяли витамин С. | Odkąd nie dodają witaminy C do piwa. |
Витамин С. Организм требует. | - Witamina C. |
Я пью травяные настои плюс витамин Ц и сплю почти сутками. | Biorę zioła, witaminę C i bez przerwy śpię. 24 godziny na dobę. |
Витамин В. Витамин С. Возможно, я принял что-то под названием "эвтаназия"? | Witaminy C, B. Czy to możliwe, że biorę coś co nazywa się eutanazja? |
Ну, его рост и вес девяносто процентов нормы. Мы дали ему витамин "А" и сделали УЗИ. С ним всё хорошо. | Cóż, jego rozmiar i waga mieszczą się w 90% daliśmy mu witaminę K i zrobiliśmy test PKU, i wszystko u niego jest w porządku. |