ВМЕСТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% вместо | % zamiast |
15 процентах, вместо | 15 procent mniej, zamiast |
15 процентах, вместо | 15 procent mniej, zamiast tych |
15 процентах, вместо 30 | 15 procent mniej, zamiast tych 30 |
90.1 вместо | 90,1 zamiast |
90.1 вместо 90 | 90,1 zamiast 90 |
а вместо | a zamiast |
А вместо | ale zamiast |
А вместо | Zamiast |
а вместо него | a zamiast tego |
а вместо нее вставь | i wsadź |
а вместо нее вставь зеленую | i wsadź zielone |
а вместо этого | a zamiast tego |
А вместо этого | ale zamiast tego |
А вместо этого | Zamiast tego |
ВМЕСТО - больше примеров перевода
ВМЕСТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ой...что человек может сделать вместо нее? | co ludzie mogą zrobić? |
Хотите пойти вместо нее? | Chcesz zająć jej miejsce? |
Никто не может пойти в туалет или в Подземный мир вместо кого-то сможет ли она выдержать все в аду а сердце ее полно страха | nikt nie może iść do takiego domu. |
Мои истинные чувства? Да. Мои истинные чувства не изменились со времен похода на Секигахару. но вместо сражений буду я идти по пути своему через силу меча. | Moje pragnienia nie uległy zmianie od czasów Sekigahara. |
Ну что же вместо чайки позвольте показать свое мастерство на ком-нибудь другом. | Jeśli tego nie potrafisz, to złóż szczere przeprosiny za swój brak umiejętności. |
Отрежем кусочек ее аорты, используем как манжету вокруг почечных артерий, и будет один анастамоз вместо трех. | Okej, wytniemy kawałek aorty, użyjemy go do zrobienia "mankietu" tętniczego wokół tętnic nerkowych i będziemy mieć jedno połączenie zamiast trzech. |
Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь... | Zamiast przedłużać swoje życie... |
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой. | Wolałabym obracać kierat w przytułku albo drzeć pakuły... niż spędzić przy tym zajęciu jeszcze choć godzinę. |
Но вместо совершенного человека Франкенштейн создал Монстра. | Zamiast perfekcyjnej ludzkiej istoty, zło w umyśle Frankensteina, stworzyło potwora |
Я бы пошёл искать Золушку которая смогла бы носить вот это вместо подвязки. | Ja poszukam Kopciuszka, która będzie mogła nosić to jako podwiązki. |
А я тут лежу и плачу вместо того чтобы радоваться. | Płaczę zamiast się cieszyć. |
Мы строим из камня, но вместо архитектуры первого порядка, мы создадим памятник который будет соперничать с самой Землёй... | Tych, którzy swoją cząstką przyczyniają się do rozwoju... i produkcji naszej ziemi z korzyścią dla wszystkich. |
Возвращаюсь домой 15-го вместо 30-го. | WRACAM DO DOMU PlĘTNASTEGO, NIE TRZYDZIESTEGO. POZDRAWIAM CIEBIE I JOHNNY'EGO. |
Но вместо этого он сплотит нас вместе, и кроме того... никогда больше в Германии... физический труд не будет ставиться ниже чем... любая другая работа. | Lecz wręcz przeciwnie będzie nas łączyć nigdy już w Niemczech nie będzie przypadku że praca fizyczna będzie uważana za gorszą od każdej innej. |
В 1191 году, от Рождества Христова, когда Ричард - Львиное Сердце, отправился выгонять неверных со Святой земли, вместо вероломного брата принца Джона, он оставил во главе государства своего верного друга, Лонгчампса. | W Roku Pańskim 1191, gdy Ryszard Lwie Serce... wyruszył, by przegonić niewiernych z Ziemi Świętej, powierzył rządy w Królestwie zaufanemu druhowi, Longchampsowi, zamiast zdradliwemu bratu, księciu Janowi. |