ВОВЕК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОВЕК фразы на русском языке | ВОВЕК фразы на польском языке |
буду вовек | za cudowna |
буду вовек пиратский король | piratem być |
в Меня, не умрет вовек | we mnie, nie umrze na wieki |
вовек | na wieki |
и вовек | i na wieki |
Меня, не умрет вовек | mnie, nie umrze na wieki |
не умрет вовек | nie umrze na wieki |
отныне и вовек | teraz i na wieki |
умрет вовек | umrze na wieki |
Я буду вовек | za cudowna |
ВОВЕК - больше примеров перевода
ВОВЕК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОВЕК предложения на русском языке | ВОВЕК предложения на польском языке |
Клянусь, что вовек не пророню ни слова, как разоблачила ты себя, колдуя на грозу... | "I przysięgam wieczne milczenie, pani, o wszystkich czarach, jakie mi pokażesz." |
"Узри, это Он склоняет меня к тому, чего я вовек не пожелаю!" | "Spójrz, teraz zmusza mnie do robienia tego, czego nie chcę." |
Но мы будем благословлять Господа отныне и вовек | Ale my będziemy błogosławić Pana od teraz na zawsze. |
Вовек не забуду. | Choćby i wiek - nie zapomnę. |
Но ждет и ждать не устанет вовек. | Ale czekać nie ustanę nigdy. |
Счастьем и болью Связан с тобою... нет, не забыть тебя сердцу вовек. | Szczęściem i bólem Z tobą połączony. Nie zapomni ciebie nigdy |
Мы туда вовек не доберемся. | Miną wieki, zanim tam dotrzemy. |
И всякий живущий и верующий в меня, не умрёт вовек. Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя; | Bo nikt z nas, nie żyje dla siebie i nie umiera dla siebie. |
И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрёт вовек. | Każdy, kto żyje i wierzy we Mnie, nie umrze na wieki. |
Воистину, всей работы блюстителя порядка вовек не переделать! | Stróż prawa nigdy nie odpoczywa. |
Если кому-либо из присутствующих известны причины, в силу которых эти двое не могут быть соединены узами брака... Пусть огласит их сейчас или молчит о том вовек! | Dlatego więc, jeżeli ktoś zna jakąś przyczynę, dla której ci dwoje nie mogą być prawnie połączeni, niech przemówi teraz lub zamilknie na wieki. |
столько нужно увидеть, всей жизни не хватит, столько всего надо сделать, вовек не успеть. | Z każdym dniem Nowy spełnia się sen Z każdym snem |
Свидетель мне, что короля вовек Я против Кларенса не подстрекала, Осмелитесь, быть может, отрицать, Что из-за вас попал в тюрьму лорд Хестингс? Видите? | Bo przez was został nasz brat uwięziony ja sam popadłem w niełaskę a szlachta w niesławę skoro najwyższe urzędy przechodzą codzień w ręce takich figur które na dwa dni wprzód w ręce chuchały. |
"И всякий живущий и верующий в меня не умрет вовек." | "Kto we mnie wierzy, nie umrze". |
Я не предам тебя вовек..."" Фонд "Спасите детей" | "Fundacja Pomocy Dzieciom" |
ВОВЕК - больше примеров перевода