ВОЕННОПЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
американский военнопленный | amerykański jeniec |
военнопленный | więźniem wojennym |
ВОЕННОПЛЕННЫЙ - больше примеров перевода
ВОЕННОПЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он же военнопленный,.. | Ten człowiek to jeniec wojenny. |
Он военнопленный, сэр. | To drań z Vietcongu. Chce wody. |
-Он военнопленный! | - On jest z Vietcongu! |
Мистер Мёрдок, Стрекоза докладывает, что вместе с Рэмбо, похоже, американский военнопленный! | Panie Murdock, smok melduje że Rambo znalazł jednego z naszych jeńców. |
Военнопленный 24601... Я 2 года носил ее во вьетконговском центре для интернированных. | Spędziłem dwa lata w więzieniu VietCongu. |
И проведете войну, уютно отдыхая как военнопленный Звездного Флота, в то время как ваши бойцы разлагаются на этой планете. | By odpoczywać przez resztę wojny? Zostawiwszy tu gnijące zwłoki własnych żołnierzy? |
Он военнопленный, Рэйбен. | - Jest jeńcem wojennym. |
Военнопленный. Но если решились, то надо всё сделать правильно. Я имею в виду, переодеться из этих тряпок в подходящую одежду и всё такое. | Jeśli zamierzamy to zrobić, to musimy zrobić to dobrze. |
Как военнопленный, ты должен вернуться в Лист вместе с нами | Jako więzień wojenny, wrócisz z nami do Konohy. |
Запросите Женевскую комиссию, существует ли такой военнопленный. Если да, свяжитесь с его полком. | Sprawdźcie w Genewie, czy taka osoba właściwie istnieje. |
Но Марк не военнопленный, они постоянно это твердят. | Ale Mark nie jest jeńcem wojennym. Ciągle nam to powtarzają. |
Он военнопленный, а не гражданское лицо. | Jest porwanym żołnierzem a nie cywilem. |
И как военнопленный, он может рассчитывать на спасательную операцию армии США. | W tym momencie siły zbrojne USA robią co mogą by go uwolnić. |
Он военнопленный. | Jest więźniem wojennym. - Nie jest. |
Решили поиграть в доктора? Военнопленный! | Przyszedłeś pobawić się w doktora? |