ВОЗДВИГНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОЗДВИГНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вам надлежит воздвигнуть почетное надгробие, ...сверху которого должны быть наши статуи, ...изображающие, будто мы уснули сладким сном. | Wzniesiecie pokaźny grobowiec, na którym zawisną nasze wizerunki, udekorowane tak, jakbyśmy jedynie słodko spali. |
Я находился там и слышал его слова, за которые его теперь обвиняют: что он может разрушить этот храм и воздвигнуть его за три дня... | Byłem tam, kiedy mówił rzeczy, które mu teraz zarzucają, że zburzy katedrę i odbuduje ją w trzy dni. |
Я не сказал им, что мы уволили половину сотрудников, чтобы воздвигнуть этот оруэлловский кошмар. | Nie powiedziałem im, że zwolniliśmy połowę pracowników, żeby stworzyć ten orwellowski koszmar. |
За такое обязательно нужно воздвигнуть памятник. | - Powinni tam postawić pomnik. |
- Они хотят воздвигнуть своего рода памятник войне. | Chcą wznieść pomnik na cześć wojny. |
Дьявол никогда не позволит воздвигнуть град земной без борьбы! | Diabeł nigdy nie ustanowi tu swej ziemi obiecanej bez walki! |
Кто-то должен воздвигнуть памятник, чтобы вознести их над прочей шелухой. То есть вы? | Ktoś musi zbudować pomnik, by wznieść go nad rumowisko. |
"И даже если великие горы" "Воздвигнуть реке на её пути" | ♪ When great mountains lay in its path ♪ |
"И даже если великие горы воздвигнуть реке на её пути." | ♪ When great mountains lay in its path ♪ |
Отец наш небесный, Господе Иисусе, защити рабов Своих от врагов, что покусились на храм Твой, чтобы воздвигнуть новый... От врагов, что покусились на храм Твой, чтобы воздвигнуть новый Иерусалим. | Ojcze Niebieski, Nasz Panie, chroń nas, gdy wróg staje u wrót Twej świątyni... u progu nowego Jeruzalem... |