ВОЗЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возлагать | pokładać |
ВОЗЛАГАТЬ - больше примеров перевода
ВОЗЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джулиан, возлагать надежды на численное преимущество не стоит. | To żadna przewaga. |
Как ты только можешь возлагать на мои плечи. | Tylko ja mam to dźwigać? |
Она не должна была возлагать на меня такую ответственность. | Nie powinna obarczać mnie taką odpowiedzialnością. |
Я сильно извиняюсь, но я не собираюсь возлагать все мои надежды на совместное проживание с Рейчел на слово "наверное". | Wybaczcie, ale nie będę opierała moich nadziei... na tym, że Rachel "pewnie" ze mną zamieszka. |
Ты считаешь, что они могут постоянно возлагать на тебя всю ответственность? | Ale myślisz, że to wywieranie przez nich presji na ciebie, jest w porządku? |
А как же моё право не возлагать на себя вину? | Nie ma po co stawiać oporu. Ale co z moim prawem do chronienia własnych interesów? |
Ты меня предупредил не возлагать на него надежд. | Taro, nie rób tego. |
Это было мое решение, Карсон, так что если на кого-то и нужно возлагать вину, то начинать и заканчивать придется мной. Ладно? | To była moja decyzja, Carson. |
Не надо возлагать на меня всю ответственность. | Nie zwalą tego na mnie. |
- Я не злюсь... но просто было бы мило, если бы вы, блядь, перестали всё на меня возлагать... и время от времени, внезапно спрашивать с меня дурь. | Młoda damo, zbyt łatwo się wkurzasz. Tylko ci dokuczałam. Nie jestem zła. |
Я бы предпочла возлагать свою веру на кого-то, кто действительно существует, мама. | Wolałabym raczej liczyć na kogoś, kto na prawdę istnieje, Matko. |
Или ты не достигнешь цели. Я должна была лучше подумать, прежде чем возлагать такую ответственность на ребенка. | Powinnam była lepiej wiedzieć, niż dawać tyle odpowiedzialności dziecki |
Пока мы не знаем, кто это сделал, и я прошу, пользуясь этой возможностью не возлагать вину на жителей Яффо, ибо пока мы этого не знаем | I nie powinniśmy obwiniać mieszkańców Jaffy. |
ты должна была стать моей преемницей вы хотели, чтобы € стала вашей преемницей но € вам не сын и не дочь не надо возлагать на мен€ все свои мечты и надежды, сэр | Miałaś być następnym mną. To ty tego chciałeś. Nie jestem twoim synem czy córką. |
Мне придется возлагать надежды на тебя. | Muszę pokładać moje nadzieje w tobie. |