ВОИНСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воинственный | wojowniczy |
ВОИНСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода
ВОИНСТВЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело. | Wcześniej czy później dopadną mnie dzikie zwierzęta, tubylcy lub choroby tropikalne. |
- Эти истории про убийства, правда? - У них воинственный нрав. | - To prawda, że polują na podróżnych? |
Воинственный наш лидер, вперёд ведёт он нас. | A wszystko, co na drodze, ustąpić musi nam. |
Судя по нашим данным, экосианцы - народ примитивный и воинственный, в стадии анархии. | Według naszych danych. Ekosjanie to prymitywny, wojowniczy lud w stanie anarchii. |
Он носился среди пони, как вихрь. А его голова... Она была посажена на копье, стала издавать воинственный клич. | Wirował wśród Paunisów jak tajfun, a jego głowa, wbita na dzidę, wydawała okrzyki wojenne. |
- Да, но воинственный трус. | - Tak, ale tchórzem bojowym. |
Воинственный кролик! | Te walczące króliki, co? |
Сиско воинственный. | Sisko jest opryskliwy. |
Мы не воинственный народ. | Nie jesteśmy wojownikami. |
У нас был воинственный Папа - и он умер. | Mieliśmy wojowniczego papieża i zmarł. |
Есть "пьяный и воинственный Тодд", есть "трезвый и воинственный Тодд", есть "жуткий похотливый Тодд". | Jest pijany i agresywny Todd. Jest trzeźwy i agresywny Todd, Jest straszny i napalony Todd. |
И они подчеркивают "оставляй свой воинственный вид дома". | Nie będę. I podkreślają żeby "zostawić swoją wojowniczą minę w domu". |
Воинственный вид... запомни. Ладно. | Wojownicza mina -- pamiętam. |
Есть воинственный дух, и в то же время - мир и спокойствие. | Jest ekscytacja i spokój jednocześnie. |
Я не воинственный велосипедист. | Nie jestem wojującym rowerzystą. |