ВОЙНА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОЙНА фразы на русском языке | ВОЙНА фразы на польском языке |
- Война | Wojna się |
? Война | Wojna |
PR-война | PR-owa |
а война | a wojna |
а война кончилась | a wojna się skończyła |
а не война | nie wojna |
А потом началась война | Wtedy nadeszła wojna |
автомобильная промышленность Вьетнамская война | Motown, wojna w Wietnamie |
Бесконечная война, часть | Stacja |
Большая Война | Wielka wojna |
Боюсь, война | Obawiam się, że wojna |
будет война | będzie wojna |
будет война | wybuchnie wojna |
Будет война между | Wybuchnie wojna pomiędzy |
будет война? | będzie wojna? |
ВОЙНА - больше примеров перевода
ВОЙНА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОЙНА предложения на русском языке | ВОЙНА предложения на польском языке |
Под лозунгом "всемирная война с террором" они могут пристрелить кого угодно. | Pod egidą "globalnej walki z terrorem", mogą zastrzelić każdego, kogo chcą. |
"Этот вечный страх, пока шла война, совсем доканал меня... | "Nie jestem zdolna żyć z tą ciągłą obawą wojny. |
Это только попытка... рассказать о поколении... которое погубила война... о тех, кто стал ее жертвой... даже если спасся от снарядов... | Próbuje ona po prostu opowiedzieć o pokoleniu mężczyzn, którzy - choć ominęły ich kule - zostali przez wojnę zniszczeni. |
Война войной, шнапс шнапсом, но дела должны продолжаться. | Wojna jest wojną, a sznaps jest sznapsem. Interes musi się kręcić. |
Я верю, что это будет быстрая война... с небольшими потерями. | Wierzę, że to będzie szybka wojna, z niewielkimi stratami. |
Нет, уверен, им эта война тоже ни к чему. | - Nie, jestem pewny, że o to prosił. |
А всякому приличному кайзеру нужна по меньшей мере одна война, а то он не прославится. | Każdy imperator potrzebuje jednej wojny, by stać się sławnym. |
Им нужна война. | Potrzebują wojen. I fabrykanci. |
Как только будет назревать новая война. - Нужно будет огородить большое поле... | Ilekroć nadchodzi wielka wojna... powinno się oddzielać liną wielkie pole... |
К тому же, для тебя война закончилась. | I to już koniec wojny dla ciebie. |
Мне теперь война не страшна. | Nie straszna mi teraz wojna. |
В конце концов, война есть война. | Mimo wszystko wojna jest wojną. |
Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. | Wygląda na to, że cała wojna, jej terror i jej ordynarność spłynęły ze mnie. |
Когда в этом оказываешься... война выглядит не совсем так как здесь. | Łatwo pokazywać... ale wojna nie wygląda jak tu na mapie. |
Вот теперь снова будет настоящая война. | Znowu zaczyna się prawdziwa wojna. Paul! |
ВОЙНА - больше примеров перевода