ВООБРАЗИТЕЛЬНО ← |
→ ВООБЩЕ |
ВООБРАЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вообразить | sobie wyobrazić |
вообразить | wyobrazić |
вообразить? | wyobrazić? |
даже вообразить | sobie wyobrazić |
лишь вообразить | tylko wyobrażać |
могу вообразить | mogę sobie wyobrazić |
можете вообразить | możecie sobie wyobrazić |
можно вообразить | można sobie wyobrazić |
Попробуйте вообразить настолько | Wyobraźcie sobie |
Попробуйте вообразить настолько инновационную | Wyobraźcie sobie |
Попробуйте вообразить настолько инновационную функцию | Wyobraźcie sobie funkcję |
Попробуйте вообразить настолько инновационную функцию, что | Wyobraźcie sobie funkcję, która |
себе вообразить | pomyślisz |
ты можешь вообразить | można sobie wyobrazić |
ты можешь вообразить | sobie wyobrażasz |
ВООБРАЗИТЬ - больше примеров перевода
ВООБРАЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты оказалась хуже, чем я могла вообразить. | Jesteś bardzo zła. |
- Ты можешь себе вообразить? | - Możesz sobie wyobrazić? |
25 тысяч за раз - больше, чем я мог себе вообразить. | 25 000 $ to więcej, niż kiedykolwiek miałem nadzieję mieć. |
Можете вообразить такое сочетание? | Ale przypuszczam, że to wydaje ci się niemożliwe? |
Вы не можете вообразить, как я сгораю от нетепения. | Nawet nie wiesz jaki jestem niecierpliwy. |
Конечно, ты увидела своё имя в чёрной рамке. Что ты могла вообразить? | Pewnie, widzisz swoje nazwisko otoczone żałobną ramką. |
Но я не могу вообразить себе это. | Nie umiem sobie tego wyobrazić. |
Гнуснее этого нельзя ничего и вообразить. | Więcej nie uwierzę, nic z tego. |
Вы можете вообразить, что я могу чувствовать, Дмитрий? | Możesz to sobie wyobrazić, Dimitrij? |
Вы можете вообразить? Стреляйте в него! Стреляете пушкой! | Proszę strzelać. |
Здесь вам всего лишь нужно вообразить желаемое - нечто из прошлого, что вы хотели бы вернуть, или из настоящего... | Wystarczy abyście przywołali najmilsze marzenia. |
Такое оборудование, что даже трудно вообразить. | Mają rzeczy, o których nigdy wcześniej nawet nie myśleliśmy. |
Даже под страхом смерти я не смогу вообразить, какой именно. | Nawet za cenę mego życia nie jestem w stanie zgadnąć które. |
Нет, ты, конечно, лучший. Но этот олух может вообразить, что ты всё время в тюрьме. | Jesteś najlepszy, ale laik mógłby się zastanawiać, czemu cały czas siedzisz. |
В детстве этот человек был дик, необуздан и беспорядочен, и его воспитатели пытались убить в нем зверя, и тем самым заставили его вообразить и поверить, что на самом деле он зверь, только скрытый тонким налётом воспитания и человечности. | W dzieciństwie swym był dziki, nieposłuszny i niezorganizowany. Ci, którzy go wychowywali wypowiedzieli wyniszczającą wojnę zwierzęciu, które w sobie nosił. I właśnie to poddało mu myśl, że rzeczywiście jest zwierzęciem, z cienką tylko powłoką człowieczeństwa. |