ВООРУЖЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВООРУЖЁННЫЙ фразы на русском языке | ВООРУЖЁННЫЙ фразы на польском языке |
вооруженный | uzbrojony |
вооруженный | uzbrojony w |
вооружённый грабёж | napad z bronią |
вооруженный грабеж | napad z bronią w |
вооруженный грабеж | napad z bronią w ręku |
вооруженный и | podejrzany jest uzbrojony i |
вооруженный и | uzbrojony i |
вооруженный и опасный | uzbrojony i niebezpieczny |
вооруженный конфликт | konflikt zbrojny |
Вооруженный неприятель | Uzbrojony nieprzyjaciel |
вооруженный отряд | uzbrojonych ludzi |
вооруженный охранник | uzbrojony strażnik |
Вооруженный пролетарский фронт | Armia Obrony Proletariatu |
вооруженный разбой | napad z bronią w ręku |
ворвался вооруженный | uzbrojony intruz |
ВООРУЖЁННЫЙ - больше примеров перевода
ВООРУЖЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВООРУЖЁННЫЙ предложения на русском языке | ВООРУЖЁННЫЙ предложения на польском языке |
Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд. | Przyślijcie zbrojny oddział na mostek. Przesyłownia. |
Где-то в Иордании - Арабский легион, вооруженный и обученный британцами. | Gdzieś w Jordanie Arabski Legion: Brytyjska Armia, Brytyjscy Oficerowie. |
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд. | Biorąc pod uwagę dostępne informacje, chciałbym zarekomendować dużą dobrze uzbrojoną drużynę zwiadowczą. |
Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами. | Poruczniku Uhura, powiadomić ochronę aby przygotowali uzbrojoną grupę gotową do przesłania się z nami. Idziemy. |
Точная идентификация, капитан. Это самолет-перехватчик, вооруженный ракетами, возможно даже ядерной боеголовкой. | Samolot przechwytujący, być może uzbrojony w głowice jądrowe. |
И вместе с моими фермерами, псарями и мастеровыми, сформировал отряд, вооруженный охотничьими ружьями, револьверами, чтобы взять штурмом... По-кавалерийски соседнюю префектуру, в случае мятежа. | Skrzyknąłem wszystkich moich dzierżawców, całą służbę i uformowałem, mały pluton, uzbrojony w strzelby i rewolwery, który miał dokonać najazdu, konno, na sąsiednią prefekturę, w razie powstania rojalistów. |
Немедленно пошлите вооруженный отряд в комнату для телепортаций. | Natychmiast wyślij uzbrojonych ludzi do sali transportera. |
М-р Скотт, мне нужно, чтобы вооруженный отряд немедленно отправился сюда. | Panie Scott, Chcę, by w pełni uzbrojony oddział ochrony przesłać tu na dół. |
Один из вас входит в банк со мной, вооруженный, естественно. | Jeden z was pójdzie ze mną do banku, naturalnie uzbrojony. |
"Один человек, маршируя по пыльным дорогам, вооружённый лишь честностью и бамбуковым посохом, в одиночку воюет с Британской Империей." | "Jeden samotny człowiek, maszerując po zakurzonych drogach, uzbrojony tylko w uczciwość... i bambusową laskę toczy wojnę z Imperium Brytyjskim. " |
"...увеличить вооруженный контингент с 350.000 до 400.000 военнослужащих". | Z 350 DO 400 TYSIĘCY ŻOŁNIERZY. |
Вам дадут верблюдов, лошадей, вооруженный эскорт, продовольствие, автомобили и даже танк. | Otrzymacie wielbłądy, konie, uzbrojoną eskortę, żywność, samochody pustynne i czołgi. |
Ходят слухи, что Шоу готовил вооруженный саботаж, чтобы дискредитировать это движение. | Podobno Shaw nakręcał jakiś interes z bronią, żeby skompromitować ruch. |
Тяжело вооруженный. Масса и плотность говорят о том, что он загружен под завязку. | Pomiar masy i gęstości wskazuje, że statek jest wyładowany po brzegi. |
Шеф, у нас здесь вооруженный бандит и невинный ребенок вон там. | Tam jest uzbrojony bandyta i dziecko. |
ВООРУЖЁННЫЙ - больше примеров перевода