ВОПРЕКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вопреки | Usiadł |
Вопреки | Usiadł, na |
вопреки | wbrew |
вопреки вердикту присяжных | werdyktu |
вопреки воле | wbrew woli |
вопреки всему | na przekór wszystkiemu |
Вопреки всему | Niech taniec złączy |
Вопреки всему, что будут | Niech taniec złączy nas |
Вопреки всему, что будут говорить | Niech taniec złączy nas |
Вопреки всеобщему | Wbrew powszechnemu |
Вопреки всеобщему мнению | Wbrew powszechnemu |
Вопреки всеобщему мнению | Wbrew powszechnemu przekonaniu |
вопреки его | wbrew jego |
вопреки его моральному кодексу | do jego moralnego |
вопреки его моральному кодексу | jego moralnego |
ВОПРЕКИ - больше примеров перевода
ВОПРЕКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я сделаю из Лема Тастина настоящего мужчину - вопреки вам! | Zamierzam zostać z Lemem Tustinem wbrew tobie! |
"Создатель - пастырь мой, вопреки желанию моему. | "Pan jest pasterzem moim Niczego mi nie braknie. |
Нельзя совершить такой поступок под гипнозом, вопреки сильному религиозному и моральному осуждению. | Nawet zahipnotyzowany nie zrobisz tego dobrowolnie... bo masz opory moralne i religijne. |
Вопреки обещаниям этим людям... ты взломал магазин Мейснера и украл пистолет. | Nie dotrzymałeś swoich obietnic... i znów ukradłeś broń. |
И мы должны спасти профессора вопреки его воле. | I musimy uratować również profesora... przed nim samym. |
Какая сверхъестественная сила вопреки любви... и обычным человеческим устремлениям заставляет меня, не останавливаясь, идти вперед? | Co za nienazwana, nieprzenikniona, nieziemska siła... zmusza mnie, na przekór wszystkim ludzkim marzeniom, i tęsknota, i tak nadal prę, tłukę się i cisnę? |
Вопреки всем, кто сидит в штабах и считает войну игрой. Война - самое гадкое дело в жизни. | Zwycięstwo nie zależy od pozycji, rozkazów, planów i liczb. |
Почему Он живет во мне в унизительном состоянии вопреки моему желанию изгнать Его из сердца? | Dlaczego on trwa nadal w poniżeniu i bólu, mimo że złorzeczę mu nieustannie i pragnę wyrwać go z serca? |
До сих пор Филипп не дал мне никаких надежд на то, что он возвращается. Вопреки тому, что вы мне написали, он не собирается возвращаться в сентябре. | "Philippe dał mi do zrozumienia, że wróci, ale dopiero we wrześniu. |
Мы будем справедливыми вопреки всему! | Jesteśmy prawymi Amerykanami. |
"Не думай войти туда вопреки моему запрету", - предупреждает страж. | "Proszę nie próbować wejść bez mojego pozwolenia", mówi strażnik. |
Важно есть, что если они вампиры, то они существуют вопреки этим микробам. | Jeśli to są wampiry, to istnieją, pomimo tych bakterii. |
Но я его знал. И я знал, что поступлю вопреки приказу Партии. | Ale znałem go prędzej i wiedziałem, że naruszę dyscyplinę partyjną. |
Вопреки всем попыткам отключить компьютер, "Энтерпрайз" держит курс на загадочную планету Талос-4. | /Mimo próby odłączenia komputera, statek /utrzymuje kurs na planetę Talos IV. |
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей. | nakłaniania do prostytucji, porwania, rozboju, skupu i sprzedaży kradzionych towarów, używania fałszywych banknotów oraz - niezgodnie z prawem tego stanu - posługiwania się znaczonymi kartami... |